Any good Seattle cop knows Eric Louie. |
Каждый коп в Сиэтле знает Эрика Луи. |
I hear you're a cop. |
Я слышал, что ты коп. |
Well, you know, Barry, I'm just a cop. |
Ну, знаешь, Барри, я просто коп. |
Let me tell you how good a cop he is. |
Скажу вам, он отличный коп. |
I assume you're a cop. |
Я полагаю, что ты коп. |
And being a cop myself, I understood the calling. |
Поскольку я сам коп, я осознал этот зов. |
You're not the same cop as when you started. |
Да и ты уже не тот коп, что был раньше. |
George Andrews was the best partner a cop could ask for. |
Джордж Эндрюс - лучший напарник, о котором может мечтать коп, несомненно. |
That cop he propositioned my mom, to put it nicely. |
Тот коп... он приставал к моей маме, мягко говоря. |
He's not just another cop. |
Он не просто еще один коп. |
You got no copain here, cop. |
У тебя тут нет приятелей, коп. |
Look, I have been questioned three times by one cop and beaten up twice by another. |
Слушай, меня трижды допрашивал один коп и дважды избил другой. |
I mean, he's a tough young cop... smart, too. |
Я считаю что он достойный молодой коп... к тому же умный. |
Only cop I see around here is you, Officer. |
Единственный коп здесь - это ты. |
A cop must do more than just talking. |
КОП ДОЛЖЕН больше делать, чем ГОВОРИТЬ. |
Don't worry too. I'm not a cop. |
Не волнуйтесь, я не коп. |
So, Prue, I hear your friend's a cop. |
Прю, говорят, твой знакомый коп. |
I mean, maybe she figured a cop would be the perfect alibi. |
В смысле, может быть, она решила, что коп будет отличным алиби. |
Oh, he's just a lazy mall cop. |
О, он всего лишь ленивый дорожный коп. |
I saw that cop going through my trash. |
Я видел, как коп копался в моем мусоре. |
One time I saw a cop chasing this guy with one leg. |
А я один раз видел как коп бежал за мужиком без ноги. |
My brother, cop and philosopher. |
Мой брат, коп и философ. |
I don't think I got another cop with a Harvard law degree. |
Не думаю, что у нас ещё есть коп с юридическим образованием из Гарварда. |
The cop who let her through has got to be kicking himself. |
Коп, который её упустил, уже, наверное, проклял свою невнимательность. |
No cop goes to work on an empty stomach. |
Ни один коп не пойдет на работу с пустым желудком. |