| How will he know if you're a cop or not? | Как он узнает, коп ты или нет? |
| You don't think I'm a real cop, do you? | Ты думаешь я не настоящий коп, да? |
| Are you... are you a cop or something? | Ты... ты коп или что то в этом роде? |
| As a cop, do you think I would get anyone to do anything if I were being kind and supportive? | Говорю тебе как коп, ты думаешь, я бы добился от кого-нибудь чего-нибудь, если бы я был добрым и благосклонным? |
| See, I'm a cop, so I've seen it all, okay? | Видишь ли, я коп, так что вижу всё насквозь. |
| The cop writes down the name and the number, he makes the phone call, he turns the phone over when the other person's on the line. | Коп записывает имя и номер телефона, потом набирает номер и передаёт трубку тогда, когда человек на том конце отвечает. |
| What, like a cop, or a judge? | В смысле, коп или судья? |
| You telling me that gacked-out white boy was a cop? | Ты хочешь сказать, что этот двинутый белый коп? |
| Some dirt bag vice cop looking for Peaches threatened Carly and the kids and Grandma decides that now is the time to go write some bonds. | Какой-то грязный коп искал Пита, угрожал Карли и детям, а бабушка решила, что самое время подписать пару договоров? |
| I mean, did it have something to do with being a cop? | Это как то связано с тем что ты коп? |
| I'm a cop; the only thing I'm scared of is decaf coffee. Really? | Я коп; единственное чего я боюсь это кофе без кофеина |
| So Malatesta and the 5d cop are crazy or lying - Those are my choices? | Выходит, Малатеста и коп из пятого спятили, или врут - так я должна подумать? |
| And right now, if you want, I'm not even a cop. | Если угодно, я, сейчас, не коп! |
| You know, as the Director, I've seen all kinds of people, but a cop turned bounty hunter? | Знаешь, будучи директором, я многих людей повидал, но коп, ставший охотником? |
| He has millions of dollars, so whether he just didn't like being investigated, or our cop was moving in on his girlfriend, he could have hired someone to off Hudson. | У него есть миллионы долларов, так что когда ему не нравится быть под следствием, или когда коп заигрывает с его девушкой, он может нанять кого-нибудь убрать этого копа |
| The wife who was convinced that I was 51% cop and 49% husband? | Жену, которая была убеждена, что я был на 51% коп и на 49% муж? |
| 'Cause I'm a cop. | Это из-за того, что я коп? |
| Why would a killer who every cop in this city is looking for hang around to steal candy from children? | Почему убийца, за которым охотится каждый коп в городе, ошивается здесь и пытается отнять у детей сладости? |
| I'm a Grimm, and I'm also a cop, and I can help you, but only if you help yourselves first. | Я - Гримм, к тому же, я - коп, и я могу помочь вам, но только если вы сперва поможете сами себе. |
| Or worth it when there's a cop pointing a gun at your back? | А если коп целится из пушки тебе в спину? |
| What are you, a cop? | Или, может, ты коп? |
| Yeah. I ain't a cop now, right? | Да, но я больше не коп. |
| Do you know if there's a cop out there who might be a danger to the public? | Пока тут разгуливает коп, который может быть угрозой обществу? |
| What? You got something for me, cop? | Что, хочешь ответить, коп? |
| Why didn't you tell me you're a cop? | Почёму ты нё сказал, что ты коп? |