Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
How will he know if you're a cop or not? Как он узнает, коп ты или нет?
You don't think I'm a real cop, do you? Ты думаешь я не настоящий коп, да?
Are you... are you a cop or something? Ты... ты коп или что то в этом роде?
As a cop, do you think I would get anyone to do anything if I were being kind and supportive? Говорю тебе как коп, ты думаешь, я бы добился от кого-нибудь чего-нибудь, если бы я был добрым и благосклонным?
See, I'm a cop, so I've seen it all, okay? Видишь ли, я коп, так что вижу всё насквозь.
The cop writes down the name and the number, he makes the phone call, he turns the phone over when the other person's on the line. Коп записывает имя и номер телефона, потом набирает номер и передаёт трубку тогда, когда человек на том конце отвечает.
What, like a cop, or a judge? В смысле, коп или судья?
You telling me that gacked-out white boy was a cop? Ты хочешь сказать, что этот двинутый белый коп?
Some dirt bag vice cop looking for Peaches threatened Carly and the kids and Grandma decides that now is the time to go write some bonds. Какой-то грязный коп искал Пита, угрожал Карли и детям, а бабушка решила, что самое время подписать пару договоров?
I mean, did it have something to do with being a cop? Это как то связано с тем что ты коп?
I'm a cop; the only thing I'm scared of is decaf coffee. Really? Я коп; единственное чего я боюсь это кофе без кофеина
So Malatesta and the 5d cop are crazy or lying - Those are my choices? Выходит, Малатеста и коп из пятого спятили, или врут - так я должна подумать?
And right now, if you want, I'm not even a cop. Если угодно, я, сейчас, не коп!
You know, as the Director, I've seen all kinds of people, but a cop turned bounty hunter? Знаешь, будучи директором, я многих людей повидал, но коп, ставший охотником?
He has millions of dollars, so whether he just didn't like being investigated, or our cop was moving in on his girlfriend, he could have hired someone to off Hudson. У него есть миллионы долларов, так что когда ему не нравится быть под следствием, или когда коп заигрывает с его девушкой, он может нанять кого-нибудь убрать этого копа
The wife who was convinced that I was 51% cop and 49% husband? Жену, которая была убеждена, что я был на 51% коп и на 49% муж?
'Cause I'm a cop. Это из-за того, что я коп?
Why would a killer who every cop in this city is looking for hang around to steal candy from children? Почему убийца, за которым охотится каждый коп в городе, ошивается здесь и пытается отнять у детей сладости?
I'm a Grimm, and I'm also a cop, and I can help you, but only if you help yourselves first. Я - Гримм, к тому же, я - коп, и я могу помочь вам, но только если вы сперва поможете сами себе.
Or worth it when there's a cop pointing a gun at your back? А если коп целится из пушки тебе в спину?
What are you, a cop? Или, может, ты коп?
Yeah. I ain't a cop now, right? Да, но я больше не коп.
Do you know if there's a cop out there who might be a danger to the public? Пока тут разгуливает коп, который может быть угрозой обществу?
What? You got something for me, cop? Что, хочешь ответить, коп?
Why didn't you tell me you're a cop? Почёму ты нё сказал, что ты коп?