| Well, there's a dead cop now. | потому что теперь есть мёртвый коп? |
| J-Mo, you sound like a cop, and I should know. | Ух ты, Джей-Мо, да ты болтаешь прямо как коп, а мне ли не знать. |
| You're the ones that think it's a cop. | Это ведь вы считаете, что это - коп. |
| I'm just saying here's a cop with a chip on his shoulder. | Я и говорю - вот вам подходящий коп. |
| At the funeral, I realized I can't spend the rest of my life obsessing about whether or not a cop is lying to me. | На похоронах я понял, что не могу провести остаток жизни, думая о том, лжет мне коп ли нет. |
| You're not a cop and I've been treating you like one. | Ты не коп, а я относился к тебе как к копу. |
| You're that cop making a move on Callie? | Ты коп, который ухлёстывает за Калли? |
| But you shouldn't have treated me that way whether I was a cop or not. | Но вы не должны были так обращаться со мной, независимо, коп я или нет. |
| But I wasn't harassed for being a cop. | Но меня притесняли не потому, что я коп. |
| By the way, he's not a cop. | И, кстати, он не коп. |
| A cop that knocks me out and ties me up! | Коп, который вырубил меня и связал! |
| Well, if they brought in the horsemen, it's gotta be a dirty cop or we'd handle it internally. | Раз уж позвали всадника, значит, грязный коп, иначе мы бы сами разобрались. |
| I don't know who we grabbed, but he ain't a cop. | Не знаю, кого мы взяли, но он не коп. |
| What I get, Roger, is that you're an LAPD cop who bleeds LAPD blue. | Я помню, Роджер, что ты лос-анджелесский коп, в жилах которого течёт кровь полиции Лос-Анджелеса. |
| When you showed up in Paris, we knew you were a cop. | Когда ты появился в Париже, мы знали, что ты коп. |
| Like you in the sense that he was a cop. | В том смысле, что тоже коп. |
| Wait, is the cop working with Cornell? | Так этот коп работает с Корнелл? |
| I just want to say I had been unruly before and I said you are an useless cop. | Я просто хочу сказать, Я была такая бестолковая и считала, что ты старый бесполезный коп. |
| And when I say someone, I mean a cop, school teacher with glasses, businessman, Indian chief. | Это может быть и коп, учитель в очках, бизнесмен, индейский вождь. |
| You're not a cop, thank God, but you're still a departmental employee. | Ты, слава богу, не коп, но все равно сотрудник департамента. |
| So... one cop to another focus on your real family... your kids, your ex. | Итак... как один коп другому... сфокусируйся на своей настоящей семье... твоих детях, твоей бывшей. |
| You know, Nick being a cop and everything. | Он ведь коп и всё такое. |
| The cop who took you down, he's here at the hotel. | Коп, посадивший тебя в тюрьму, здесь, в отеле. |
| Yeah, and in my experience, when a cop goes postal, you want to have one of these on. | Ага, и по моему опыту, когда коп сходит с ума, тебе хочется быть одетым в один из этих. |
| Well, it turns out there was a cop who worked in your father's district by the name of Koji Noshimuri. | Так вот, оказывается в участке твоего отца работал коп по имени Коджи Ношимури. |