Look, you need to roll deep in case that scary cop shows up. |
Тебе понадобится подкрепление, если туда заявится жуткий коп. |
So, I was trying to figure out where this cop might have hid the girl if she isn't in his basement anymore. |
Я пыталась выяснить, где этот коп может её держать, раз её нет в подвале. |
Every cop's war story should be his to share or not share however he wants. |
Каждый коп должен сам выбирать, делиться с кем-то историей своей службы или нет. |
"Freeholders get several pensions" "while dying cop gets none." |
Депутаты получают несколько пенсий, умирающий коп не получает ничего. |
Coming from a cop who forced his way on to a high-profile case. |
Сказал коп, навязавший себя в громкое дело. |
In fact, it was an undercover cop she was searching for a way to incriminate. |
Тот самый коп, на которого она искала компромат. |
Nothing but the best for Lenny... the finest cop to ever get thrown off the vice squad. |
Мой друг- отличный коп, его выгоняли из полиции дважды. |
For all I know, he's an honest cop, regular guy, a working stiff with a mortgage, a wife and a pile of kids. |
Он ведь честный коп, обычный парень. Пашет, чтобы выплатить кредит, имеет жену и детей... |
If a cop comeswithin a mile of this... |
В радиусе мили от меня нарисовывается хоть один коп... |
A cop brought in a tough-looking guy in handcuffs, took him right in to Mr. Buckley's office and then waited outside. |
Коп привел сурового такого мужика в наручниках, завел его прямо в кабинет к мистеру Баклм, а сам снаружи ждал. |
So last month at the Vanderloos Gallery in Amsterdam, our man almost gets nabbed by a cop who sees him crawling' out the window. |
В прошлом месяце в галерее Вандерлоо в Амстердаме нашего человека чуть не сцапал коп, который увидел, как тот пытается уйти через окно. |
Nobody does a 50-grand favor - not a cop making 3 grand a year and change. |
Никто не откажется от 50 штук... Тем более, коп, получающий 3 штуки в год. |
Al: A slob mick cop in Chicago gonna take me off for $35 just because he thinks he can. |
Конченый ирландский коп из Чикаго решил стрясти с меня 35 долларов, просто потому что ему так захотелось. |
If you're a cop, I'm only engaging in private acts between consenting adults and no money has changed hands. |
Если ты коп, то я всего лишь участвую в интимных отношениях между совершеннолетними и никакие деньги не переходят из рук в руки. |
Professionals are valued for their instincts, their ability to react, whether you're a cop or an NFL quarterback. |
Профессионалов ценят за их чутьё, способность реагировать, независимо от того, коп ли это, или квотербек НФЛ. |
Alex Donovan is a former cop, whose then eight-year-old daughter was kidnapped two years ago and has never been found. |
Алекс Донован - бывший коп. Его 8-летняя дочь была похищена, но её так и не нашли. |
I'm a cop who had authority over every security procedure, code schedule, and personnel shift for the Palm City Branch of Ark Security Corporation. |
Я коп и я управлял всеми процедурами безопастности, кодами и персональными сменами отделения корпорации «Арк Секьюрити» в Палм-Сити. |
If he's a cop, SCPD will be all over it. |
Если он коп, то полицейский департамент Старлинг Сити будет весь там. |
Don't thinkjust because I'm a cop I don't know what you're going through right now. |
Не думайте, что раз я коп, то я не в состоянии понять каково вам сейчас. |
No cop looking for the other kids brings him in. |
И ни один коп, обыскивающий парк, не схватил его. |
They got this one cop - He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. |
Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут. |
This cop kept looking over, wondering what somebody looks like me dressed in state issue, was doin' driving a shiny new buggy. |
Этот коп зенки пялит на меня, задаваясь вопросом, что такой как я одетый в робу заключенных, делаю в такой суперской тачке. |
The Seattle pd own a thousand suvs, And there's no online record as to which cop drives which vehicle. |
Полицейское управление Сиэтла владеет тысячью внедорожников, и нет никаких онлай записей что конкретный коп водит конкретную машину. |
You're the coppest cop that ever copped. |
Ты самый полицейский коп из всех копов в мире. |
Turn your round. God cop scene 24. |
"Коп от бога", сцена 24. |