Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
Look, you need to roll deep in case that scary cop shows up. Тебе понадобится подкрепление, если туда заявится жуткий коп.
So, I was trying to figure out where this cop might have hid the girl if she isn't in his basement anymore. Я пыталась выяснить, где этот коп может её держать, раз её нет в подвале.
Every cop's war story should be his to share or not share however he wants. Каждый коп должен сам выбирать, делиться с кем-то историей своей службы или нет.
"Freeholders get several pensions" "while dying cop gets none." Депутаты получают несколько пенсий, умирающий коп не получает ничего.
Coming from a cop who forced his way on to a high-profile case. Сказал коп, навязавший себя в громкое дело.
In fact, it was an undercover cop she was searching for a way to incriminate. Тот самый коп, на которого она искала компромат.
Nothing but the best for Lenny... the finest cop to ever get thrown off the vice squad. Мой друг- отличный коп, его выгоняли из полиции дважды.
For all I know, he's an honest cop, regular guy, a working stiff with a mortgage, a wife and a pile of kids. Он ведь честный коп, обычный парень. Пашет, чтобы выплатить кредит, имеет жену и детей...
If a cop comeswithin a mile of this... В радиусе мили от меня нарисовывается хоть один коп...
A cop brought in a tough-looking guy in handcuffs, took him right in to Mr. Buckley's office and then waited outside. Коп привел сурового такого мужика в наручниках, завел его прямо в кабинет к мистеру Баклм, а сам снаружи ждал.
So last month at the Vanderloos Gallery in Amsterdam, our man almost gets nabbed by a cop who sees him crawling' out the window. В прошлом месяце в галерее Вандерлоо в Амстердаме нашего человека чуть не сцапал коп, который увидел, как тот пытается уйти через окно.
Nobody does a 50-grand favor - not a cop making 3 grand a year and change. Никто не откажется от 50 штук... Тем более, коп, получающий 3 штуки в год.
Al: A slob mick cop in Chicago gonna take me off for $35 just because he thinks he can. Конченый ирландский коп из Чикаго решил стрясти с меня 35 долларов, просто потому что ему так захотелось.
If you're a cop, I'm only engaging in private acts between consenting adults and no money has changed hands. Если ты коп, то я всего лишь участвую в интимных отношениях между совершеннолетними и никакие деньги не переходят из рук в руки.
Professionals are valued for their instincts, their ability to react, whether you're a cop or an NFL quarterback. Профессионалов ценят за их чутьё, способность реагировать, независимо от того, коп ли это, или квотербек НФЛ.
Alex Donovan is a former cop, whose then eight-year-old daughter was kidnapped two years ago and has never been found. Алекс Донован - бывший коп. Его 8-летняя дочь была похищена, но её так и не нашли.
I'm a cop who had authority over every security procedure, code schedule, and personnel shift for the Palm City Branch of Ark Security Corporation. Я коп и я управлял всеми процедурами безопастности, кодами и персональными сменами отделения корпорации «Арк Секьюрити» в Палм-Сити.
If he's a cop, SCPD will be all over it. Если он коп, то полицейский департамент Старлинг Сити будет весь там.
Don't thinkjust because I'm a cop I don't know what you're going through right now. Не думайте, что раз я коп, то я не в состоянии понять каково вам сейчас.
No cop looking for the other kids brings him in. И ни один коп, обыскивающий парк, не схватил его.
They got this one cop - He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.
This cop kept looking over, wondering what somebody looks like me dressed in state issue, was doin' driving a shiny new buggy. Этот коп зенки пялит на меня, задаваясь вопросом, что такой как я одетый в робу заключенных, делаю в такой суперской тачке.
The Seattle pd own a thousand suvs, And there's no online record as to which cop drives which vehicle. Полицейское управление Сиэтла владеет тысячью внедорожников, и нет никаких онлай записей что конкретный коп водит конкретную машину.
You're the coppest cop that ever copped. Ты самый полицейский коп из всех копов в мире.
Turn your round. God cop scene 24. "Коп от бога", сцена 24.