Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
That's a cop, go! Это коп, пошли! Идем.
Hey, not to criticize your technique, but I just don't think this is how a cop should handle this. Слушай, я не критикую твою технику, но я, я просто не думаю, что это то, как должен поступать коп.
But he's not a cop on the beat anymore, he's the commissioner. Но он уже больше не коп на дежурстве, он комиссар.
What if that is an undercover cop? - Come on. А вдруг он коп под прикрытием?
Well, there's only one floating future cop who can find that missing jet pack - the Sky Police. Есть только один летающий коп из будущего, который может найти пропавший джетпэк - Воздушная Полиция!
Did you forget a cop is staying here? Ты забыла, что тут коп живёт?
Okay, I am a cop, and I don't drink on the job. Ладно, я коп, и я не пью во время работы.
You say I'm not a real cop, huh? Говоришь, я не настоящий коп?
I'm not a cop anymore, I don't need a warrant. Я больше не коп и ордер мне не нужен.
Did you know Mommy's boyfriend is a cop? Ты знал, что мамин дружок - коп?
You're not a cop, you're a writer. Ты не коп, ты писатель.
What if they figure out you're a cop? А что, если они узнают, что ты коп?
You make a habit out of running every time a cop orders you to stop? А у тебя привычка убегать Каждый раз, когда коп говорит тебе остановиться?
There's a dead cop, too, but there's probably more on the way. Еще там мертвый коп, но наверняка остальные уже в пути.
So this is antonio dawson the cop, huh? Так вот какой Антонио Доусон - коп, да?
And if, God forbid, a cop brings their real life to one, what do you, as a fellow cop, say to that person? И если, не дай Бог, коп приводит кого-то из реальной жизни туда, что бы ты, как и другой коп, сказал этому человеку?
So our cop isn't even a cop? Так наш коп и не коп вовсе?
Get the suit, he's a cop, he's a cop, get him! Берите его, он коп, он коп, за ним!
It is, after all, the beat cop, the cop who walks the streets, who patrols the neighborhoods, who answers the calls that ultimately keeps order and restores peace in our society. Потому что именно патрульный, коп, который ходит по улицам, который патрулирует районы, который отвечает на вызовы, по большому счету бережет порядок и мир в нашем обществе.
Why you keep always saying it's a cop, it's a cop... Где вы набрались, говоря, что это - коп?
Oh, he worked with Raglan on a couple of drug busts, but he was at his daughter's wedding the night Bob Armen was shot, so he's not our third cop. Оу, он работал с Регланом в нескольких рейдах наркополиции, но он был на свадьбе дочери в ту ночь, когда застрелили Боба Армена, так что он не наш третий коп.
So the reverend gets murdered on the same night that his wife gets driven off a cliff by a drunken cop? То есть, преподобный был убит в ту же самую ночь, когда его благоверная рухнула со скалы в машине, которой управлял пьяный коп.
I'm not asking to help as a cop, I'm asking as a witness. Не помогай нам, как коп, помоги нам, как свидетель.
Well, there's still a cop in here, too, right? Ну, внутри меня тоже есть коп.
So, where does a man who's hypnotised to think he's a cop, go first? Так, куда первым делом пойдет мужик, которому внушили, что он коп?