| My dad hates me, and I'm a straight cop. | Папа ненавидит меня, хотя я коп и натурал. |
| Every cop goes after every shooting, fatal or not. | Это делает каждый коп после каждой перестрелки, независимо от ее исхода. |
| I thought this cop was your friend. | Я думал, что этот коп твой друг. |
| The guy on your table was a cop. | Парень, который был у тебя - коп. |
| Personally I think it's a cop. | Лично я думаю, что он - коп. |
| Fez, not having every cop in Wisconsin looking for us is probably a good thing. | Фез, то что каждый коп в Висконсине не следит за нами это большая удача. |
| Fi, I need to convince them I'm a cop. | Фи, мне нужно убедить их, что я коп. |
| I think Vargas has a cop in his pocket. | Я думаю, на Варгаса коп работает. |
| Cahill believes Vargas has a cop on his payroll. | Кэхилл считает, что у Варгаса есть продажный коп. |
| I know you're not a cop. | Я знаю, ты не коп. |
| Whatever happens, you're a solid cop, McNally. | Что бы ни случилось, ты крутой коп, МакНелли. |
| I'm a cop, not some drunk loser. | Яже коп, а не какой-то пьяный неудачник. |
| You are a better cop, Kevin. | Ты лучше как коп, Кевин. |
| I'm sorry you're a terrible cop. | Мне жаль, что ты никудышный коп. |
| Yeah, you're dancing like an undercover cop. | Да, ты танцуешь как коп под прикрытием. |
| No, for the 12th time, I'm not a cop. | Нет, в двенадцатый раз, я не коп. |
| Then that cop from Santa Barbara that looks like Mr. Bean got him. | А потом тот коп из Санта Барбары, который похож на мистера Бина, его забрал. |
| By some real cop with a real billyclub. | Этим занимался реальный коп с настоящей дубинкой. |
| It ain't no cop, it's a cop, it's a cop. | Чего ради это - коп? "Это - коп, это - коп, это - коп"... |
| That would be nice cop, mean cop. | Получится добрый коп, злой коп. |
| Even with your supposed fall from grace, in my experience, once a cop, always a cop. | Даже при твоём предполагаемом разоблачении, по моему опыту - однажды коп, коп навсегда. |
| In the NYPD, no cop has ever given another cop a summons while he was on duty and in uniform, let alone the commissioner. | За всю историю полиции ни один коп не выписал другому повестку, если тот был в форме и на дежурстве, не говоря уже о комиссаре. |
| The cop who did this is not just any cop. | Коп, который это сделал, это не просто обычный коп. |
| Thorpe knows what Thorpe knows - a cop's a cop's... a cop. | Торп знает, что Торп знает- коп есть коп... коп. |
| You're a cop... you look good as a cop, but you're still a cop. | Ты коп... ты хорошо выглядишь как коп, но ты все еще коп. |