My dad hates me, and I'm a straight cop. |
Папа ненавидит меня, хотя я коп и натурал. |
Every cop goes after every shooting, fatal or not. |
Это делает каждый коп после каждой перестрелки, независимо от ее исхода. |
I thought this cop was your friend. |
Я думал, что этот коп твой друг. |
The guy on your table was a cop. |
Парень, который был у тебя - коп. |
Personally I think it's a cop. |
Лично я думаю, что он - коп. |
Fez, not having every cop in Wisconsin looking for us is probably a good thing. |
Фез, то что каждый коп в Висконсине не следит за нами это большая удача. |
Fi, I need to convince them I'm a cop. |
Фи, мне нужно убедить их, что я коп. |
I think Vargas has a cop in his pocket. |
Я думаю, на Варгаса коп работает. |
Cahill believes Vargas has a cop on his payroll. |
Кэхилл считает, что у Варгаса есть продажный коп. |
I know you're not a cop. |
Я знаю, ты не коп. |
Whatever happens, you're a solid cop, McNally. |
Что бы ни случилось, ты крутой коп, МакНелли. |
I'm a cop, not some drunk loser. |
Яже коп, а не какой-то пьяный неудачник. |
You are a better cop, Kevin. |
Ты лучше как коп, Кевин. |
I'm sorry you're a terrible cop. |
Мне жаль, что ты никудышный коп. |
Yeah, you're dancing like an undercover cop. |
Да, ты танцуешь как коп под прикрытием. |
No, for the 12th time, I'm not a cop. |
Нет, в двенадцатый раз, я не коп. |
Then that cop from Santa Barbara that looks like Mr. Bean got him. |
А потом тот коп из Санта Барбары, который похож на мистера Бина, его забрал. |
By some real cop with a real billyclub. |
Этим занимался реальный коп с настоящей дубинкой. |
It ain't no cop, it's a cop, it's a cop. |
Чего ради это - коп? "Это - коп, это - коп, это - коп"... |
That would be nice cop, mean cop. |
Получится добрый коп, злой коп. |
Even with your supposed fall from grace, in my experience, once a cop, always a cop. |
Даже при твоём предполагаемом разоблачении, по моему опыту - однажды коп, коп навсегда. |
In the NYPD, no cop has ever given another cop a summons while he was on duty and in uniform, let alone the commissioner. |
За всю историю полиции ни один коп не выписал другому повестку, если тот был в форме и на дежурстве, не говоря уже о комиссаре. |
The cop who did this is not just any cop. |
Коп, который это сделал, это не просто обычный коп. |
Thorpe knows what Thorpe knows - a cop's a cop's... a cop. |
Торп знает, что Торп знает- коп есть коп... коп. |
You're a cop... you look good as a cop, but you're still a cop. |
Ты коп... ты хорошо выглядишь как коп, но ты все еще коп. |