Примеры в контексте "Cop - Коп"

Примеры: Cop - Коп
If I'm a cop, what does that make you, huh? Если я коп, то тебе-то что?
So you're sorry for not knowing I was a cop sooner? То есть вы извиняетесь за то, что не знали, что я коп?
It's against the law for me to hold my phone while I'm driving, and I would hate to break the law, because I'm - I'm kind of a cop. По закону нельзя держать в руке телефон во время вождения автомобиля, и мне бы не хотелось нарушать закон, потому что я... я как бы коп.
Next thing I know, cop shows up at my door. Коп появился у меня, избивает меня
Oh, you know I'm a cop, right? Ты ведь знаешь, что я коп, верно?
Oh! But if you were a cop, you'd know that. Но был бы ты коп, ты бы это знал.
Even if a cop comes and writes you a ticket, don't move the car, understood? Если даже подойдет коп, чтобы выписать штраф, не трогайся с места, ясно?
Just saying you're bad news for bad guys, 'cause you're a number-one cop. Я просто говорю, что вы - плохая новость для злодеев, потому что вы - лучший коп.
You... Jameson... you're the cop, right? Джеймесон, ты же коп, да?
Okay. So, one man, two men, one's a cop. Один, или два, или один коп...
No, no, he's no cop. Не, не, он не коп.
I still don't believe he was a cop. I don't believe it. Я все-таки не верю, что он коп. Неверю я.
Well, a cop sees somebody coming after his own brother... and then he doesn't do anything about that? Коп видит, что кто-то преследует его брата и ничего не делает?
People think, "Oh, he's a cop. Hey, can you get me out of this ticket?" Люди думают: "Он же коп. Эй, не избавишь меня от штрафа?"
Do you have any idea what'll happen to Deeks in county jail with gang members and criminals that he helped put away as a cop? Вы хоть понимаете, что случится с Диксом в окружной тюрьме с членами банд и преступниками, которых он помог посадить как коп?
Hey, hey, you're... you're a cop, man. Эй, эй, ты... ты же коп, мужик.
No, you're a cop, which means you couldn't not come up here. Нет, ты коп, а это значит, что ты не мог не приехать сюда.
I thought I knew you were a stand-up cop, but I guess 'cause he's a Reagan, you can count on the bosses looking the other way. Я-то думала, что ты нормальный коп, но, думаю, потому что он Рэйган, то можно рассчитывать на то, что начальство вас не будет замечать.
He said he was a cop, but he was lying to them. Сказал, что он коп, но он им соврал.
I smelt cop the minute I saw him. Я сразу поняла, что он коп!
Are you saying you're not a cop? Так ты говоришь, что ты не коп?
But if he's a cop, how come, when we shook him down, all we found was a thumb drive? Но если он коп, как же тогда при обыске, все, что мы обнаружили, была флешка?
I'd say he's a cop. Wouldn't you? Я бы сказал, что он - коп. А ты?
Yeah, and I back off, but this motorcycle cop was running this speed trap there, and... and I was just wondering, um... Да, и я сбросил, но там коп на мотоцикле замерял скорость и... и я хотел бы узнать...
Want to know what else is great about you not being a cop any more Vincent? Хотите знать, что еще замечательного в том, что вы больше не коп, Винсент?