The TSDP encompasses six sub-projects, ranging from the development of Amman Downtown Tourism Zone to the National Museum and Dead Sea Panoramic Complex and Historic Old Salt Development. |
Второй проект включает шесть подпроектов, охватывающих такие области, как развитие зоны туризма в центре Аммана, комплекс национального музея и панорамы Мертвого моря и исторический объект на месте расположения старинных соляных копей. |
One example is the District of Columbia's Correctional Complex in Lorton, Virginia, especially its largest component, the Occoquan Medium Security Prison. |
Одним из примеров является расположенный в городе Лортон (штат Виргиния) исправительный комплекс округа Колумбия, и в особенности его крупнейшее отделение - тюрьма средней степени изоляции заключенных в Оккокуане. |
Sughra Shafi Medical Complex in Narowal, Pakistan, is a 250-bed general hospital that serves about 10,000 out-patients per month. |
Медицинский комплекс Сугра-Шафи в Наровале, Пакистан, представляет собой больницу общего профиля, рассчитанную на 250 мест и обслуживающую ежемесячно около 10 тыс. амбулаторных больных. |
On January 29, the prototype Russian fifth generation Prospective Aircraft Complex of Frontline Aviation (PAK FA) "T-50" finally completed a successful 45 minute test flight in Komsomolsk-na-Amurye. |
Главной причиной «нефтяного января» 2010 года является комплекс проблем большей частью, связанных с функционированием белорусского авторитарного режима. |
The Pennsylvania State Capitol Complex includes the buildings owned by Commonwealth, which are controlled by the Pennsylvania Department of General Services, and are centered on the capitol in Harrisburg. |
Комплекс Капитолия штата Пенсильвания включает здания, принадлежавшие правительству, которыми управляет Департамент служб общего назначения. |
His Eminency Hazrat Shah Sufi Syed Dayemullah, the spiritual occupant of the House in the immediate past, is the founder and Chairperson of the Dayemi Complex Bangladesh. |
Его Преосвященство Хазрат Шах Суфи Сеид Дайемулла, в недавнем прошлом духовный обитатель Дома, является основателем и председателем организации "Дайеми комплекс Бангладеш". |
The Dayemi Complex Bangladesh upholds that the only panacea for amelioration of the sufferings of the people is to evoke a fundamental change in their outlook at grass-roots level, and that can only be brought about by the eradication of ignorance from among the vast masses. |
Организация «Дайеми комплекс Бангладеш» считает, что единственное универсальное средство облегчения страданий народа - добиться коренного изменения его мировоззрения на низовом уровне, а это возможно только в результате искоренения невежества среди широких масс. |
ROYAL CITY - THE MODERN COMPLEX OF PLOVDIV Escape from the dynamic routine of the city and the everyday stress become a leading incentive for people to start looking and buying a home in c... |
ROYAL CITY - СОВРЕМЕННЕЙШИЙ КОМПЛЕКС ГОРОДА ПЛОВДИВА Бегство от динамики города и ежедневного стресса все чаще становятся ведущим мотивом в поиске и приобретении жилья в комплексах з... |
The Complex is analyzing the voice made certain assessments. They're projecting a course of action on the part of the individual. |
"Комплекс" анализирует запись голоса, делает выводы, пытаются предугадать действия этого одиночки. |
Another example of how the Open Air Discovery Museum seeks to move beyond the traditional concept of this type of institution is its organization of the Pataxó Cultural Complex, handled through the National Historical and Artistic Heritage Institute. |
Другим примером музея под открытым небом, выходящего за рамки традиционной концепции, является Культурный комплекс Патазо, находящийся в ведении Института национального исторического и художественного наследия. |
Partnership with a unified marketing network "Best Eastern Hotels" and diplomas of laureate of the competition "100 best Russian goods" in 2002 and 2003 confirm quality of the services offered by Hotel Complex "Petropavlovsk". |
Сейчас Гостиничный комплекс объединяет в себе гостиничный, туристический и ресторанный бизнес. Он стал первой из гостиниц на Камчатке, получившей сертификат на услуги категории «три звезды» в системе Ростуризма. |
Complex is located in the southern beach area of the town of Tsarevo, on a total area of 7000 sq.m. |
Комплекс расположен с южной стороны г. Царево, на первой линии - пляж "Нестинарка". |
Hotel Complex Melsa Coop is located in the centre of Nessebar, 100 m from the beach. It's very close to the isthmus connecting the ancient and the modern city. |
Гостиничный комплекс "Мелса кооп" расположен в центре г. Несебра и находится в непосредственной близости до провлака (дамбы), связывающей старый и новый город. |
1998 - The Scientific and Educational Complex was established, which included Institutions of higher education of all levels of accreditation (I-IV), technical colleges, gymnasiums and schools. |
1998 - основан научно-образовательный комплекс, в состав которого впоследствии вошли высшие учебные заведения I-II и III-IV уровней аккредитации, ПТУ, гимназии и школы города. |
It looks like a monument, but contributes an architectural integration to the Kılıç Ali Pasha Complex (1580), which is situated nearby. |
Он похож на памятник, но архитектурно интегрирован в комплекс Кылыча Али-паши (построен в 1580 году), расположенный рядом. |
The Kaesong Industrial Complex, a joint venture of the North and South Korean governments, is both a tribute to the concept of diplomatic reconciliation through business and a difficult test of its feasibility. |
Промышленный комплекс Кэсон, представляющий собой совместное предприятие правительств Северной и Южной Кореи, одновременно является данью концепции дипломатического примирения через бизнес и трудным испытанием целесообразности его существования. |
At its 639th meeting, on 14 January, the Committee considered a request for reclassification to general consultative status of Dayemi Complex Bangladesh, an organization on the Roster. |
На своем 639-м заседании 14 января Комитет рассмотрел просьбу о реклассификации общего консультативного статуса включенной в реестр организации "Дайеми комплекс", Бангладеш. |
On 26 July 2008, the Thai armed forces moved troops into the Tamone Temple Complex and began to occupy the temples by constructing a fence and other structures in the area. |
26 июля 2008 года таиландские вооруженные силы ввели в храмовый комплекс «Тамоне» свои войска и начали оккупацию храмов путем возведения ограждения и других сооружений в этом районе. |
A two-centuries-old dynastical religious platform for the cause of human values, housed in the religiously renowned premises of Dayera Sharif, in a densely populated area of the old historical place at Azimpur in the heart of Dhaka, culminated in the Dayemi Complex Bangladesh in 1969. |
Двухвековой династический религиозный центр служения делу человеческих ценностей размещался в широко известном среди верующих странноприимном доме Дайера Шариф в густонаселенной части старого исторического района Азимпур в центре Дакки и послужил в конечном счете созданию организации «Дайеми комплекс Бангладеш» в 1969 году. |
The United Nations office of the Dayemi Complex Bangladesh in New York is officially submitting the present proposal regarding its proposed humanitarian projects on absolute humanitarian grounds. |
Отделение организации «Дайеми комплекс Бангладеш» при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке официально представляет настоящее предложение в отношении предлагаемых ею гуманитарных проектов на абсолютно гуманитарных основаниях. |
Besides the above, the Dayemi Complex Bangladesh has been working on a project to absorb and integrate beggars and distressed tribal men and women of the Chittagong Hill Tracts into the mainstream of society. |
Помимо вышеизложенного, организация «Дайеми комплекс Бангладеш» работает над проектом по абсорбции и интеграции попрошаек и бедствующих мужчин и женщин, живущих племенами в области холмов Читтагонга, в основное русло жизни общества. |
His Eminency has empowered and designated his younger son, Syed Harmayen Khalil Ullah, as Deputy Custodian of the Holy Dayera Sharif Azimpur and the Dayemi Complex Bangladesh with immediate effect. |
Его Преосвященство уполномочил и назначил своего младшего сына Сеида Хармайена Халила Уллаха заместителем Хранителя священной обители Дайера Шариф в Азимпуре и организации "Дайеми комплекс Бангладеш" с немедленным вступлением в должность. |
Complex provides the complete examination of the production manufactured including testing of transformers and reactors with the electric potential of 1150KV. |
Комплекс обеспечивает проведение в полном объеме испытаний всех видов производимой продукции, в том числе испытаний трансформаторов и реакторов до класса напряжения 1150 кВ. |
It contains the Major Histocompatibility Complex, which contains over 100 genes related to the immune response, and plays a vital role in organ transplantation. |
На 6-й хромосоме находится главный комплекс гистосовместимости, который содержит более 200 генов, связанных с иммунным ответом организма и играющих жизненно важную роль при трансплантации органов. |
The Canberra Deep Space Communication Complex was officially opened on 19 March 1965 by Prime Minister Menzies, and is the only station still in operation in the ACT, communicating with interplanetary spacecraft. |
Комплекс дальней космической связи в Канберре был официально открыт премьер-министром Мензисом 19 марта 1965 года, который на сегодняшний день является единственным эксплуатируемым комплексом в Австралийской столичной территории, имеющим радиосвязь с межпланетными космическими аппаратами. |