Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Комплекс

Примеры в контексте "Complex - Комплекс"

Примеры: Complex - Комплекс
Although the prison complex itself was constructed between 1896 and 1906, the British had been using the Andaman islands as a prison since the days in the immediate aftermath of the Sepoy Mutiny of 1857. Хотя сам тюремный комплекс был построен между 1896 и 1906 годом, англичане стали использовать Андаманские острова в качестве тюрьмы сразу после подавления первого восстания индийских солдат против жестокой колониальной политики англичан в 1857 году.
The complex of a palace, church and barracks was erected in the mid-6th century by Byzantine Emperor Justinian I (r. 527-565) as a part of a defensive line (together with Resafa and Halabiye) against the Sassanid Empire. Комплекс, состоящий из дворца, церкви и казарм, был сооружён в середине 6 в. в годы правления византийского императора Юстиниана I (527-565) в рамках комплекса оборонительных сооружений (включающего также замки Расафа и Халабие) в ожидании возможных нападений со стороны Сасанидов.
Since the two form a larger complex, they were listed together when the building was added to the National Register of Historic Places in 1981 as Municipal Building and Central Fire Station, 340/ Caruso, Anthony. Поскольку эти два объекта составляют единый архитектурный комплекс, в 1981 году они были вместе включены в Национальный реестр исторических мест США под общим названием «Муниципальное здание и центральная пожарная станция, 340».
That allows to load ships with the full load weight up to 150,000 tons and provides a complex of services that improve the quality of the coal such as displacement, refinement and magnetic separation. Он оснащен современным технологическим оборудованием, отвечающим всем требованиям экологической безопасности, которое позволяет осуществлять загрузку судов до 150000 тонн водоизмещения и выполнять комплекс услуг по улучшению качества угля: дроблению, очистке, магнитной сепарации.
Marina Park is a luxury complex only 200 metres from the end of the Marina and 100 meters to the beach. "Марина Парк" - прекрасный комплекс бутиковых апартаментов, расположенный в удивительно красивом месте, в курортном городке Святой Влас.
The entrepreneurs in the space business are the furry mammals, and clearly the industrial-military complex - with Boeing and Lockheed and NASA - are the dinosaurs. Сегодняшние предприниматели в космическом бизнесе отстали от жизни, а военно-промышленный комплекс - «Боинг», «Локхид Мартин» и НАСА - просто динозавры.
For the first time, the need to transform large-scale scientific, technological and industrial capacities designed to serve the military-industrial complex has become a worldwide phenomenon affecting all major powers as well as many smaller countries. Впервые необходимость перестройки огромного научного, технического и промышленного потенциала, обслуживавшего военно-промышленный комплекс, превратилась в глобальную задачу, касающуюся всех крупнейших держав, а также многих не столь крупных стран.
The mission concluded that, with the necessary construction work, the Centre, which is a self-contained complex equipped with a developed communication system and other facilities, could constitute suitable premises for the seat of the Tribunal. Члены миссии пришли к выводу о том, что после проведения необходимых строительных работ помещения этого центра, который представляет собой автономный комплекс, оснащенный развитой системой коммуникаций и другими средствами, вполне могли бы использоваться в качестве местопребывания Трибунала.
The programme is not yet completed; one major property, the La Oroya metallurgical complex currently owned by the State-controlled company Centromin Peru, remains to be sold, in addition to other, smaller properties. Ее полное осуществление еще не завершено; помимо других более мелких компаний, остается приватизировать одно крупное предприятие -металлургический комплекс "Ла Ороя", в настоящее время находящийся в собственности государственной компании "Сэнтромин Перу".
In 1996, Temirtau State enterprises, the biggest steel complex in Kazakhstan, together with 15 underground coal mines in the Karaganda region and three thermal power sectors was privatized by Ispat-Carmet International Holding. В 1996 году государственные предприятия Темиртау, крупнейший металлургический комплекс в Узбекистане, а также 15 угольных шахт в районе Караганды и 3 теплоцентрали были приватизированы компанией "Испат-Кармет интернэшнл холдинг".
That service was responsible for the renovation, operation and maintenance, and sometimes construction, of a vast array of buildings and camps, ranging from small district offices to a 100-bed hospital, an air passenger building and the mission headquarters complex in Phnom Penh. Эта служба отвечала за переоборудование, эксплуатацию и ремонт, а иногда и строительство самых разных зданий и лагерей, начиная от небольших районных контор и кончая больницей на 100 койко-мест, пассажирский авиатерминал и комплекс штаб-квартиры миссии в Пномпене.
Owing to the mercenary character of the dowry, a basic condition for marriage, the married woman continues to harbour an inferiority complex with respect to her male partner. Такой выкуп, как основное условие заключения брака, придает ему меркантильный характер и является причиной того, что у замужней женщины развивается комплекс неполноценности по отношению к ее партнеру.
Since young people are both building blocks for the future and the wealth of today, the Emirates have created a sports city, Zaied, an integrated, well-equipped complex which promotes all varieties and disciplines of sport and culture. Поскольку молодые люди - это материал, из которого строится будущее и благосостояние сегодняшнего дня, Эмираты построили спортивный городок, Зайед, - объединенный, хорошо оборудованный комплекс, в котором развиваются все разновидности и виды спорта и культуры.
The database is a GIS-based analytical platform that allows users to visualize and analyse complex hydrological and ecological relationships of specific river reaches, larger-scale river basins and entire mega-basins. Эта база данных представляет собой основанный на ГИС аналитический комплекс, позволяющий пользователям наглядно представить и проанализировать сложные гидрологические и экологические связи между конкретными речными районами, крупными речными бассейнами или целыми мегабассейнами.
The exhibition complex «EXPOSTROY na Nakhimovskom» secures one of the leading positions among the exhibition complexes on the Moscow construction market. Торгово - выставочный комплекс «ЭКСПОСТРОЙ» прочно занял одно из лидирующих мест среди выставочных комплексов на строительном рынке Москвы.
In Judgement No. 266, Capio, the Tribunal stipulated that "respect for acquired rights means that the complex of benefits and advantages to which a staff member is entitled for services rendered before the entry into force of a new rule cannot be impaired". В решении Nº 266 по делу Капио Трибунал указал, что «уважение приобретенных прав означает, что комплекс пособий и льгот, на которые сотрудник получил право за годы, отработанные до вступления в силу того или иного правила, не может подвергаться негативным изменениям».
For example, Mauritius' ICT park, the Ebène CyberCity, is a 172-acre complex with ready-to-use, state-of-the-art office space, a commercial centre, 210 apartments and bungalows for its residents. Например, Маврикийский ИКТ-парк, "Эбеновый кибергород", представляет собой комплекс площадью 174 акра с готовыми к использованию, самыми современными офисными помещениями, коммерческим центром, 210 квартирами и бунгало для его резидентов.
The MOU provided for the establishment of a tripartite committee with responsibility for policy direction and overall management of the planning and implementation of common services in the period until the Donaupark complex was occupied. В МОД предусматривалось создание трехстороннего комитета для осуществления руководства в области политики и общего управления планированием и осуществлением мероприятий по общему обслуживанию в период до перевода организаций в комплекс "Донаупарк".
Rather than a radial system, they conceived polycentric networks in which every major complex was itself to become a town, owing to the combination of jobs, public services, shops and leisure centres. В отличие от радикальной системы, они предлагали полицентричные системы, в которых каждый крупный комплекс должен был в свою очередь стать городом благодаря объединению рабочих мест, общественных служб, торговли и развлекательных центров.
In recent years, it has either undertaken or managed construction projects ranging from the George Town Health Services complex, to the Owen Roberts Airport expansion programme, to the Harquail bypass and the visitors' centre at Pedro Castle to new school buildings. В последние годы оно либо вело строительство, либо осуществляло управление целым рядом строительных проектов, включая медицинский комплекс в Джорджтауне, программу расширения территории аэропорта им. Оуэна Робертса, объездную дорогу на Харкуэйл, информационный туристический центр в Педро-Касл и новые школьные здания.
The country's space complex comprises the Baikonur launch site, facilities at the Sary Shagan 3-D test range and a number of industrial enterprises and scientific research centres and organizations directly or indirectly concerned with space activities. В космический комплекс страны входят космодром "Байконур", объекты площадки "ЗД" полигона "Сары-Шаган", а также ряд промышленных предприятий и научных исследовательских центров и организаций, связанных, прямо или косвенно, с космической деятельностью.
Among Ukraine's promising sectors are aircraft building, where it ranks among the world's seven leading countries, the rocket-and-space complex, shipbuilding and tank manufacturing. Среди отраслей, которые дадут Украине перспективу, - самолетостроение, по уровню развития которого она входит в семерку ведущих государств мира, ракетно-космический комплекс, судо- и танкостроение.
United Realty Company S.A.K. submitted a claim for losses incurred by a joint venture relating to the Souk-Al-Mutahida, a commercial and parking complex. Компания "Юнайтэд риэлти компани С.А.К." подала претензию в связи с потерями, понесенными совместным предприятием, эксплуатировавшим коммерческий и стояночный комплекс в Соук-Аль-Мутахиде.
In the centre, north, south and east, the priorities will include a mining and smelting complex, atomic and chemical industry and agriculture. В центре, на севере, юге и востоке - горно-металлургический комплекс, атомную, химическую промышленность и аграрную индустрию.
Both the contractors and delivery trucks will be accessing the complex on a 24-hour basis, which would therefore require security personnel to provide the necessary coverage under a three-shift arrangement. Как подрядчикам, так и грузовому транспорту будет необходим круглосуточный доступ в комплекс, и, следовательно, потребуются сотрудники службы охраны для обеспечения необходимого досмотра при работе в три смены.