The complex offers guests 35 spacious, comfortable apartments that are appropriate for both long-term and one-night stays. |
Комплекс предлагает своим постояльцам 35 современных просторных и по-домашнему уютных апартаментов на любой вкус. Каждый из апартаментов комплекса - идеальный выбор как для посуточной аренды, так и для долгосрочного проживания. |
The four main highways, next to which the complex is located, make it possible at any time of the day or night to reach the centre of the city in no more than 30 minutes. |
Четыре транспортные магистрали, вблизи которых расположен комплекс, позволят в любое время суток тратить на дорогу до центра не более 30 мин. |
A powerful complex consisting of eight units with the capacity of 180 cubic meters per hour each provides pumping of water into a bed at the oil deposit of the Uzenmunaigaz oil company. |
Мощный комплекс из восьми агрегатов производительностью 180 кубометров в час каждый обеспечивает закачку воды в пласт на месторождении нефтяной компании "Узеньмунайгаз". |
Now as before the oil-processing complex of Bashkortostan, which has finished the year with the index of physical volume 100.2 per cent, works steadfastly, has manufactured its production in 38.9 milliard rubbles. |
По-прежнему стабильно трудится нефтеперерабатывающий комплекс Башкортостана, который завершил год с инфдексом физического объема 100,2 процента, произведя продукции на 38,9 миллиарда рублей. |
In December, according to the decision of the board of directors of Ural ore-dressing and processing enterprise, the milling and filling complex should go into operation. |
В декабре, согласно решению директората Уральской горно-металлургической компании, помольно-закладочный комплекс должен вступить в строй действующих объектов. |
Winslow Infinity & SPA is our superior 4-star holiday complex situated at the foot of the Pirin mountains and consisting of 3 elegant buildings encompassing a large and beautifully landscaped inner yard. |
Маунтийн Резиденсиз расположен в 400 метрах от первой станции лыжных подъемников. Комплекс состоит из трех отдельных зданий. |
Today the company represents the Government and military industrial complex of Serbia in the sphere of importation and exportation cooperation of defense equipment and related services. |
Представляет правительство и военно-промышленный комплекс Сербии в сфере импорта и экспорта военной техники и связанных с ними услуг. |
Hotel BelleView is a modern hotel complex, opened in 2005. It is situated near Kranevo holiday village, 24 km NE from Varna and 42 km SE from Dobrich. |
Отель "Бельвю" это современный комплекс, построен в 2005 году в красивом курортном поселке Кранево. |
With a total area of 60,000 m2, this is the largest modular building complex in the world to construction will be carried out in three phases, with completion by the end of 2013. |
Этот модульный комплекс общей площадью около 60000 м2 является самым крупным сооружением в мире, возводимым методом модульного строительства. |
Trade & Entertainment Centre "FERIDE PLAZA" is the complex that features an assortment of services, an opportunity for excellent and high-quality pastime and offers a variety of first quality goods which meet the purchasing requirements of consumers. |
Торгово-развлекательный центр «FERIDE PLAZA» представляет собой комплекс с многочисленным набором услуг, возможностей качественного времяпрепровождения и удовлетворения покупательского спроса на товары класса люкс. |
The NTON hotels chain calls your attention to the modern complex of hotel and restaurant named Volter. It is situated not far from the downtown of Lviv from the Lviv-Kyiv highway direction. |
Сеть гостиниц НТОН предлагает Вам современный гостинично-ресторанный комплекс ВОЛТЕР, расположенный недалеко от центра Львова со стороны трассы Львов-Киев. |
The complex of pre-start actions started its carrying out in July, 19th and it will be prolonged till the moment of start of a factory in the middle of October, 2005. |
Комплекс предпусковых мероприятий начал осуществляться 19 июля и продлится до момента запуска завода в середине октября 2005 года. |
The Palais des Nations site is the second-largest United Nations-owned building complex after that at Headquarters, covering an area of 45 hectares, or 111 acres. |
З. Комплекс Дворца Наций является вторым крупнейшим по размеру после Центральных учреждений комплексом принадлежащих Организации Объединенных Наций зданий, занимающим территорию площадью 45 гектаров, или 111 акров. |
The sports complex at Westhill High School in Stamford is named the J. Walter Kennedy Sports Complex. |
Спортивный комплекс в Вестхилской средней школе в Стамфорде назван в его честь - «Спортивный комплекс имени Джей Уолтер Кеннеди» (англ. The J. Walter Kennedy Sports Complex). |
Complex I is a giant enzyme with the mammalian complex I having 46 subunits and a molecular mass of about 1,000 kilodaltons (kDa). |
Комплекс I представляет собой очень крупный фермент, у млекопитающих он состоит из 46 субъединиц и имеет молекулярную массу свыше 1000 килодальтон (кДа). |
The order entails provision of construction of "Eternal Flame" memorial complex by Baku City Executive Power and an offer to be made by the Cabinet of Ministers for allocating funds in amount of 2 billion AZN. |
Исполнительная власть города Баку постановила соорудить мемориальный комплекс «Вечный огонь», а кабинет министров выделил 2 млрда манат на строительство комплекса. |
Elegant Lux is a superb 4-star holiday complex situated in the picturesque all-season resort of Bansko and it is the right choice for spending unforgettable holidays for you and your family. |
Превосходный 4-звездочный курортный комплекс Elegant Lux расположен в живописном всесезонном курорте Банско. Проведите тут незабываемый отдых в кругу Вашей семьи. |
This Mediterranean-style complex is set in a 4-hectare area, with wonderful views above the promontory of Costa Corallina and a convenient location for Olbia and the sea of Sardinia. |
Этот комплекс в средиземноморском стиле разместился на площади 4 гектара. Из него открывается замечательный вид на мыс Коста Кораллины. |
Oil and gas production and the fuel and energy complex as a whole have been and remain the basis of the city's economy. |
Нефтегазодобыча и топливно-энергетический комплекс в целом были и остаются основой экономики города. |
Bordering the Pirin National Park, the Bansko Heights Ski & Spa complex is situated about 15 min walk away from the first station of the cable car-lift. The architectural design... |
Горнолыжный и спа - комплекс Bansko Heights расположен на границе национального парка "Пирин" и на... |
Vacation complex Victoria Park in Kavarna is situated on the north of Varna only in 40 minutes driving a car to the International Airport of Varna and approximately 35 km to the... |
Каникулярный комплекс "Виктория Парк" - чудесное место для отдыха, которое находится в пределах... |
After visiting the vineyards, one can visit the most famous zone in Moldova where have been preserved the remains of old settlements belonging to different civilizations-the museum complex Old Orhei. |
После посещения виноградников, можно посетить одну из наиболее известных зон с остатками поселений различных цивилизаций - музейный комплекс Старый Орхей. |
On the high plains of the Murge, at approximately 60 km by the Masseria Incantalupi, huge stalagmites and stalactites and very strange forms have developed in the area of the best-known and most important speleological complex of Italy. |
В 60 км. От фермы Инкантолупи находится самый известный в Италии спелеологический комплекс с огромными пещерами, наполненными странной формы сталагмитами и сталактитами. |
In order to find the proper complex for your holiday with appropriate rooms, please, use the search engine by choosing a type of a room and writing special requiremen in the text field. |
Чтобы найти комплекс с подходящими Вам номерами, используйте ПОИСК. Для этого, выберете вид номера, который предпочитаете и напишите доболнительную информацию. |
Location: the complex is located next to the Palace - The year was 1924, the Queen was Maria of Romania, and it was love of first sight. |
Описание: Круглогодично работающий комплекс в районе Дворца царицы Марии и ботанического сада в г.Балчик. |