The complex offers 20 comfortable apartments, situated in three blocks - two of them with three residential floors and the central one - with four residential floors. |
Комплекс с прекрасным видом на море имеер 20 удобных апартаментов состоит из трëх блоков, два из которых, имеют по три жилых этажа, центральны блок имеет четыре жилых этажа. |
A gala opening for the new Karlovy Vary (Carlsbad) Spa Resort Sanssouci complex took place on April 15th, 2009. It was created by interconnecting the former hotels Sanssouci and Švýcarský dvůr, and the Villa Mercedes balneology center. |
Новый карловарский курортный комплекс «Spa Resort Sanssouci» был торжественно открыт 15 апреля 2009 г. Он был образован в результате соединения бывших гостиниц «Sanssouci», «Švýcarský Dvůr» и бальнеологического центра «Villa Mercedes». |
Besides that, due to the new trends in snowboard and especially due to half-pipe use, the resort complex Pamporovo installed a modern and functional half-pipe 110 meters long and we delivered for this purpose special attachable device for the machines for its processing. |
Кроме того, в связи с новыми тенденциями в сноуборде, точнее Халф- пайп, комплекс Пампорово создал модерный и функциональный Халф-пайп длиной 110 м. и поставил для этого специальное прицепное устройство к машинам для его обработки. |
He attempted to unify parallel notions of information models (complex information display tools) and mental models (ontogenetic, generalized reflection of objects, corrected on the basis of the real results of solving problems) and to bring these notions into terminological correspondence. |
Была сделана попытка унифицировать и привести в терминологическое соответствие параллельные понятия информационных моделей(комплекс средств отображения информации) и психических моделей(онтогенетическое, обобщённое отражение объекта, корректируемое на основе реальных результатов решения задач). |
Modern-day visitors to Baalbek can enter the site through the grand Roman propylaea and walk through the two large colonnaded courtyards to reach the complex's great temples: The Temple of Jupiter was the largest Roman temple ever constructed. |
В настоящее время посетители Баальбека, пройдя через римские пропилеи и две больших площади с колоннадами, могут посетить храмовый комплекс, включающий в себя: Храм Юпитера - крупнейший храм за всю историю Древнего Рима. |
There are situated a children's playground, a playpen (trampoline), an aqua park with a children's game complex "Schooner". |
Здесь находится детский городок аттракционов, детский манеж (батут), аквапарк и при нём детский игровой комплекс «Шхуна». |
The coiled-coil domain, but not the MBD domain, helps to maintain pluripotency of embryonic stem cells via the recruitment of polycomb repressive complex 2 to a subset of genes linked to development and organogenesis, thus establishing stable transcriptional repression. |
Именно домен спиральной катушки, а не MBD домен, помогает поддерживать плюрипотентность эмбриональных стволовых клеток, направляя поликомб репрессорный комплекс 2 (PRC2) на подмножества генов, связанных с развитием и органогенезом, тем самым поддерживая их стабильную репрессию. |
Instituted in 1980, the Margalla Hills National Park comprises the Margalla Hills (12605 hectares) the Rawal Lake, and Shakarparian Sports and Cultural complex. |
Национальный парк был основан в 1980 году, включает в себя: одноимённый горный хребёт (12605 га), озеро Равал, горный хребёт Шакарпариан и Спортивно-культурный комплекс. |
The park-and-palace complex lies in Warsaw's central district (Śródmieście) on Ujazdów Avenue, which is part of the "Royal Route" linking the Royal Castle with Wilanów Palace to the south. |
Дворцово-парковый комплекс лежит в центральном городском районе (Средместье), на Уяздовской аллее (Aleje Ujazdowskie), части «Королевского тракта», связывающего Королевский дворец в центре Варшавы с дворцом в Вилянуве на юге. |
In order to provide the safety of this operation CDB ME "Rubin" carried out complex strength calculations of the platform structures to ensure strength of the platform during skidding operation. |
В обеспечение безопасности данной операции ЦКБ МТ "Рубин" выполнило комплекс проектных работ по обеспечению прочности конструкций платформы во время проведения операции накатки. |
And importantly, this complex is programmable, so it can be programmed to recognize particular DNA sequences, and make a break in the DNA at that site. |
И важно, что этот комплекс можно запрограммировать, например, можно его запрограммировать узнавать нужные последовательности ДНК и разрезать ДНК в на этом участке. |
Whatever warped Messiah complex you have might be better served directed towards those you love, than those you wouldn't even share a cup of coffee with outside of this room. |
Вот этот ваш искаженный комплекс Спасителя лучше направить на тех, кого вы любите, а не тех, с кем бы вы никогда не выпили даже чашку кофе вне стен этой комнаты. |
The unique mineral and medicinal springs at Istisu, which prior to the Armenian invasion formed the nucleus of a noted spa and resort complex and a mineral water bottling plant, have been exploited ruthlessly under Armenian occupation, with enormous quantities of water being exported to Armenia. |
Уникальные источники минерально-лечебных вод Исти-су, на базе которых до вторжения Армении функционировал известный санаторно-курортный комплекс и завод по разливу лечебных вод, в условиях армянской оккупации подвергаются интенсивной эксплуатации, и вода в огромных количествах вывозится в Армению. |
In the Al-Wadi-Al-Jadid prison and in the maximum security prison, the "Scorpion" part of the Tora prison complex, there is reportedly widespread tuberculosis among the inmates, with inadequate medical care provided. |
Многие узники тюрьмы в Аль-Вади-Аль-Джадиде, а также тюрьмы особого режима "Скорпион", входящей в пенитенциарный комплекс Тора, как говорится в информации, больны туберкулезом и практически лишены необходимого медицинского обслуживания. |
Apart from the conventional kinetic energy ASAT weapons using land-based direct ascent interceptor missiles, a prototype free-electron laser at Storozhevaya, a 1MW gas laser at Troisk near Moscow and a major laser complex at Sary Shagan were constructed. |
Помимо обычного кинетического оружия ПКО, использующего ракеты-антиспутники наземного базирования с прямым выведением на орбиту, были созданы опытный лазер на свободных электронах в населенном пункте Сторожевая, газовый лазер с выходной мощностью в 1 мегаватт в подмосковном городе Троицк и крупный лазерный комплекс в Сарышагане. |
However, a complex mix of sustained socio-economic and developmental interventions are required to help rural populations escape from the precarious and insecure existence to which dependence on the cultivation of illicit crops subjects them. |
Однако чтобы обезопасить сельское население, жизнь которого зависит от культивирования незаконных культур, и дать ему возможность с уверенностью смотреть в завтрашний день, необходимо осуществить комплекс продолжительных мероприятий в социально - экономической области и области развития, предусмотренных в программах альтернативного развития. |
The Archangels' Church complex is located on a hill and composed of the Church of the Archangels Michael and Gabriel itself, a three-story castle, a bell tower and a wine cellar (marani). |
Комплекс Церкви Архангелов расположен на холме и состоит из самой церкви Архангелов Михаила и Гавриила, колокольни, трёхэтажного дворца и винного погреба (марани). |
Although either strand of the duplex may potentially act as a functional miRNA, only one strand is usually incorporated into the RNA-induced silencing complex (RISC) where the miRNA and its mRNA target interact. |
Хотя каждая из цепей дуплекса потенциально может выступать как функциональная микроРНК, лишь одна из них впоследствии войдёт в РНК-индуцируемый комплекс выключения гена (англ. RNA-induced silencing complex (RISC)), в котором осуществляется взаимодействие микроРНК и её мРНК-мишени. |
The Exhibition complex «EXPOSTROY na Nakhimovskom» was founded in 1997 and today is one of the leading specialized exhibition centers in Moscow with more than 1000 companies located on the area over 52000 m 2 offering EVERYTHING FOR REPAIR AND IMPROVEMENT OF YOUR HOUSE. |
Торгово - выставочный комплекс «ЭКСПОСТРОЙ» был образован в 1997 году и на сегодняшний день является одним из ведущих специализированных выставочных центров Москвы где более 1000 фирм на площади более 52000 кв.м предлагают ВСЕ ДЛЯ ОБУСТРОЙСТВА И РЕМОНТА ВАШЕГО ДОМА. |
The opencast mining complex Ekibaztuzugol was sold to Japanese, South Korean, Russian and German companies, while the biggest opencast mine in the world, Bogatir (55 Mt/y) was sold to US Access Industries. |
Комплекс по разработке угля открытым способом "Экибазтузуголь" был продан японским, южнокорейским, российским и германским компаниям, а крупнейший в мире карьер "Богатырь" (55 млн. т в год) был продан американской компании "Аксес индастриз". |
There is a 42-bed general hospital in Jamestown, seven outpatient clinics, an elderly care complex, a centre for the mentally infirm and a centre for the mentally and physically handicapped. |
На острове имеются одна больница общего профиля на 42 койко-места в Джеймстауне, семь амбулаторных поликлиник, комплекс по уходу за престарелыми, психодиспансер и центр по уходу за душевнобольными и инвалидами. |
The complex consists of the conference building, of a total space of 5,518 square metres, and the office building of a total space of 10,538 sq m. |
Этот комплекс состоит из здания с конференционным залом общей площадью 5518 кв. м и офисного здания общей площадью 10538 кв. метров. |
Complete educational complex for 2,000 students in Ukai, where free education, textbooks and notebooks, and scholarships are provided; 42 out of 72 villages made addiction-free; |
В Укае создан универсальный учебный комплекс на 2000 учащихся, где осуществляется бесплатное обучение, бесплатно выдаются учебники и тетради и предоставляются стипендии. |
A whole complex of 100 acres, 24 km. from Hyderabad set up by AWARE has been named "Bhagwatipuram" |
Жилой комплекс площадью в 100 акров в 24 км от Хайдарабада, созданный организацией АВАРЕ, получил название "Бхагватипурам". |
The United Nations complex in Bangkok consists of three buildings, including a conference centre, occupying 3.16 hectares of land located in an area of the city which includes many high profile governmental offices. |
Комплекс Организации Объединенных Наций в Бангкоке состоит из трех зданий, в том числе конференционного центра, которые занимают территорию площадью 3,16 гектара, расположенную в том районе города, где находится множество выделяющихся на фоне городского ландшафта правительственных зданий. |