The authors therefore conclude that an unperturbed Mad1-Mad2 complex will not release Mad2 requiring a novel, so far poorly understood, mechanism of conformational change. |
В связи с этим предполагается, что неактивный комплекс Mad1-Mad2 не способен высвобождать Mad2, следовательно, для этого необходим новый, пока плохо изученный механизм конформационных перестроек комплекса. |
The complex comprises the original tower (built in 1978), eight exhibition halls, the Dubai International Convention Centre and residential apartments. |
Комплекс включает в себя непосредственно небоскрёб (построенный в 1978 году), 8 выставочных павильонов, Международный Центр Конвенций Дубай (англ.)русск. и жилые апартаменты. |
The estate complex also includes a three-story brick house (Barashevsky Pereulok, 12), built in the second half of the XIX century. |
В комплекс усадьбы также входит трёхэтажный кирпичный дом (Барашевский пер., д. 12), построенный во второй половине XIX века. |
Sozopol dreams complex is situated in the immediate vicinity of the new part of Sozopol. |
Комплекс "Созополь Дриймс" находится в непосредственной близости к центру новой городской части Созополя. |
Cascadas 2 is situated right next to the already built Cascadas complex, only 800m from the beach. |
Находится комплекс непосредственно возле уже построенного комплекса "Cascadas", приблизительно в 800 м от пляжа. |
Street Trubnaya was central, divided the complex into two blocks and led through the park to the entrance of the plant. |
Улица Трубная была центральной, делила комплекс на два квартала и вела через парк к проходной завода. |
The complex is rhomboid in shape and connected to the city walls on the south and north. |
Комплекс замка имеет форму ромба и связан с городскими стенами на юге и севере. |
The Romans renamed Baalbek "Heliopolis" and built an impressive temple complex, including temples to Bacchus, Jupiter, Venus, and the Sun. |
Римляне переименовали Баальбек в Гелиополис и построили впечатляющий храмовый комплекс, включающий храмы Бахуса, Юпитера, Венеры и Солнца. |
house complex in the centre of Kazan. |
жилой комплекс в центре г. Казани. |
The Padaloto complex is only 80 km away from the beaches of the Aegean Sea coast. |
И всего лишь 80 км разделяют комплекс от пляжей Белого моря. |
Our sauna complex designed to trifles, for example, you can not worry about that floor will be wet or slippery soft cover makes your movement safer. |
Наш банный комплекс продуман до мелочей, например, вы можете не беспокоиться о том, что пол будет мокрым или скользким, - мягкое покрытие делает ваше передвижение безопасным. |
Delta Medical has presented on the Ukrainian market the most popular in the Great Britain multivitamin complex for men - Wellman (Vitabiotics). |
Delta Medical представила на украинском рынке самый популярный в Великобритании мультивитаминный комплекс, разработанный специально для мужчин, - Wellman (Vitabiotics). |
Residential Olivina is a 2 and 3-bedroom apartment complex, whose community areas include spacious gardens, a sun terrace and pool area. |
«Olivina» - это жилой комплекс апартаментов с двумя и тремя спальнями, с общей территорией, с зелеными участками, бассейном и солярием. |
Entertainment complex "Duman", goal of which is to bring the fun, that day was especially attractive for boys and girls. |
Развлекательный комплекс «Ду-ман», чье предназначения приносить радость, в этот день был особенно привлекателен для мальчишек и девчонок. |
At holidays 7, 8, 9 March the complex was visited by 6588 people. |
В праздничные дни 7, 8, 9 марта комплекс посетило 6588 человек. |
According to its service supplying class, our hotel complex can provide meeting and serving groups and individual tourist from the nearest and far abroad. |
По своему классу обслуживания и оснащения гостиничный комплекс может обеспечить прием и обслуживание групповых и индивидуальных туристов со стран ближнего и дальнего зарубежья. |
If should your stop in Poltava on official business or for rest, in fact this complex is a find for traveling. |
По делам в Полтаве или на отдыхе Вам следует остановиться именно здесь, ведь этот комплекс - находка для путешествующих. |
The newest project of company "Villa Monaco" St. Vlas - unique complex in Mediterranean style, 150 meters from the beach. |
Самый новый проэкт компании - "Villa Monaco" Святой Влас - уникальный комплекс в стиле Средиземномория всего в 150 метрах от морского берега. |
In cost of the commission of agency of the real estate' the Triumph-with', enters a full complex of agency services. |
В стоимость комиссии агентства недвижимости "Триумф-С", входит полный комплекс риэлторских услуг. |
In addition, the company has executed the complex of construction and installation works for the long-term project of reconstruction and technical retooling of the Heating Station Nº1 in Kyiv. |
Кроме того, компания выполнила комплекс строительно-монтажных работ по долгосрочному проекту реконструкции и техническому переоснащению Станции Теплоснабжения Nº1 в Киеве. |
A residential complex in Playa San Juan, consisting of three buildings: Residencial Costa Calma I, II and III. |
Жилой комплекс в Playa San Juan, состоящий из трёх зданий: «Costa Calma» I, II и III. |
The first car production complex "UzDaewooAuto" in Central Asia was opened in Asaka city of Andijan region. |
В городе Асака открыт первый комплекс "UzDaewooAuto" по производству автомобилей в Центральной Азии. |
Harvia brings to the market a sauna interior innovation that helps you turn your sauna into a stylish complex. |
Harvia представляет инновацию на рынке оборудования для саун, которая позволит превратить сауну в стильный комплекс. |
palace complex was lost its importance and gradually destroyed. |
дворцовый комплекс потерял свое значение и постепенно разрушался. |
FSUE AMNGR has a production base with a well developed onshore infrastructure, that allows to perform the whole complex of works on keeping production facilities in operating condition. |
ФГУП АМНГР имеет производственную базу с развитой береговой инфраструктурой, что позволяет осуществлять весть комплекс работ по поддержанию в рабочем состоянии производственных фондов. |