We present to you the Northern Star residential- hotel complex. It is situated in the town of Bansko, deemed Bulgaria's most modern and unique winter resort. |
Представляем Вам жилищно-отельный комплекс "Северная звезда", расположенный в южной части уникального зимнего курорта Болгарии - г.Банско. |
The Hotel Bergs forms part of a unique complex of eclectically styled buildings that are linked together by an open pedestrian walkway. |
Изначально комплекс Берга Базарс включал в себя 131 здания, большая часть которых использовалась в коммерческих целях. |
Oasis Club Villas II Villas complex will %100 finish end of Jun. |
Комплекс будет полностью завершен и сдан в эксплуатацию в конце июня. |
There you will find the second largest renaissance-baroque chateau complex in the country. Old Český Krumlov is a UNESCO World Heritage Site. |
Этот второй по величине ренессансно-барочный замковый комплекс в Чехии внесен в списки культурного и природного наследия ЮНЕСКО. |
The hotel complex is located on six levels - underground, basement - where the reception desk is placed - and four floors. |
Гостиничный комплекс расположен в шести уровнях- подземный, приземный этаж на котором разположен приемное отделение и четырех этажей. |
The hotel recreation complex "Uzlissya" is 25 km from Lviv and is located in a picturesque area among woods and lakes. |
Отельно-развлекательный комплекс «Узлисся» находится в 25 км. от Львова в живописной лесо-озерной полосе. |
Because different cellular mechanisms require distinct levels of TGF-β signaling, the inactive complex of this cytokine gives opportunity for a proper mediation of TGF-β signaling. |
Поскольку различные клеточные механизмы требуют различных уровней сигнальных путей TGF-beta, неактивный комплекс этого цитокина даёт возможность для точной регуляции сигнального пути TGF-betа. |
Monto has a cultural and historical complex with a museum reserve, sporting facilities, swimming pool and golf club. |
В Монто имеется культурно-исторический комплекс с музеем-заповедником, спортивными сооружениями, бассейном и гольф-клубом. |
Once released from the carrier, the Vps35-Vps29-Vps26 complex and the SNX-BAR dimers get recycled back onto the endosomal membranes. |
Высвобождающиеся далее комплекс Vps35-Vps29-Vps26 и димер SNX возвращаются в эндосомальные мембраны. |
The Pro-GNA forces had recaptured the Guest Palace complex as well as the Rixos hotel. |
Военные ПНЕ вновь захватили комплекс Guest Palace, а также отель Rixos. |
Later, the ATP-dependent proteolytic complex that was responsible for ubiquitin-dependent protein degradation was discovered and was called the 26S proteasome. |
В дальнейшем АТФ-зависимый белковый комплекс, ответственный за убиквитин-опосредованную деградацию белка, был выделен из лизата клеток и назван 26S-протеасомой. |
The complex, situated in the quiet area between the famous resort Sunny Beach and St.Vlas. |
Комплекс закрытого типа с индвидуальными дом гр.Бургас. Мина Черно море. |
I need to see air ducts. I need to see electrical access tunnels, subbasements, every possible way into this complex. |
Мне нужно увидеть трубы вентиляции, туннели электроснабжения, подвалы... все пути возможного проникновения в комплекс. |
In early June, I found a recently opened complex of expensive restaurants opposite the new luxury Grand Hotel in Shiraz packed with affluent customers. |
В начале июня, я нашел недавно открывшийся комплекс дорогих ресторанов напротив нового роскошного Grand Hotel в Ширазе, заполненных состоятельными клиентами. |
The monuments in these three villages are stated to be of unique style and workmanship', but the Alchi monastic complex is the best known. |
Памятники этих деревень уникальны по стилю и мастерству исполнения, но комплекс Алчи-Гомпа лучше исследован. |
The EJC core stably anchors the UPF complex to the mRNA, and aids in regulation of essential UPF1 protein. |
Кор EJC прочно связывает комплекс UPF с мРНК и принимает участие в регуляции активности белка UPF1. |
The nematode Caenorhabditis elegans possesses a third complex (closely related to condensin I) that participates in chromosome-wide gene regulation, i.e., dosage compensation. |
У нематоды Caenorhabditis elegans есть третий конденсиновый комплекс (родственный конденсину I), который участвует в дозовой компенсации. |
As transcription progresses, ribonucleotides are added to the 3' end of the RNA transcript and the RNAP complex moves along the DNA. |
По мере выполнения транскрипции рибонуклеотиды добавляются к З'-концу собираемой РНК, и РНК-полимеразный комплекс движется по цепи ДНК. |
In the late 1990s and 2000s, several office blocks have been built in a complex called Centro de Negocios Miramar - the "Miramar Trade Center". |
На рубеже XX-XXI веков в районе было построено несколько административных зданий, комплекс которых получил название «Бизнес-центр Мирамар». |
Because of this function, the exocyst complex is heavily involved in exocytosis. |
По этой причине комплекс активно участвует в экзоцитозе. |
The mosque's complex consists of a main edifice (a prayer hall), a yard and a twelve-room extension (a boarding house of the madrasa). |
Комплекс мечети состоит из главного здания (молитвеннго зала), двора и двенадцати комнат (пансион медресе). |
During the 1st half of the 17th century, monk Movses Syunetsi built a monastery complex with the financial support of the residents of Yerevan. |
В первой половине XVII века архимандрит Мовсес Сюнеци приехал в Ереван и при финансовой поддержке горожан построил монастырский комплекс. |
The complex resembles a small city designed in the traditional style of a Russian monastery with buildings of a variety of scales laid out in different forms. |
Комплекс представляет собой городок, построенный в традициях русских монастырей с разнообразными объемами зданий, размещенных в виде пятиугольника. |
Anybody claiming to be a delegate therefore has to have access to the complex just to get to the registration desk. |
Поэтому любое лицо, представляющее себя делегатом, приходится пропускать в комплекс. |
Trafficking in persons is a dynamic process, caused by an array of complex and intertwined "push" and "pull" factors. |
Торговля людьми - процесс динамичный, в основе которого находится целый комплекс взаимосвязанных разновекторных факторов. |