We however recognize that complete nuclear disarmament is a complex issue. |
Вместе с тем мы признаем, что проблема полного ядерного разоружения имеет комплексный характер. |
The complex nature of child poverty has made it difficult to identify appropriate multidimensional indicators and formulate effective interventions. |
Комплексный характер проблемы детской бедности затрудняет определение соответствующих многомерных показателей и выработку эффективных мер. |
The crisis in Mali is complex and multi-layered. |
Кризис в Мали носит комплексный и многослойный характер. |
The mandate of the Mechanism is complex, elaborate and needs to be implemented within a strict time frame. |
Задачи Механизма носят комплексный и сложный характер и должны быть выполнены строго в установленные сроки. |
The Romanian legislation offers a complex approach of these issues, favoring a close cooperation between various institutions with competencies in this field. |
Румынское законодательство предусматривает комплексный подход к решению этих вопросов, а также стимулирует тесное сотрудничество между различными учреждениями, действующими в этой области. |
The strategy is therefore a very challenging and complex business transformation project requiring professional and robust project and change management. |
Таким образом, осуществление стратегии представляет собой довольно сложный и комплексный проект преобразования оперативной деятельности, требующий профессионального и инициативного подхода к управлению проектной деятельностью и преобразованиями. |
The large number of actors and the wide and complex ranges of their roles have a bearing on the work of the Committee. |
Значительное число субъектов, а также обширный и комплексный круг выполняемых ими функций имеют прямое отношение к деятельности Комитета. |
This complex ethno-religious pluralism is widely appreciated as a positive asset on which to build Kazakhstan's future. |
Этот комплексный религиозный плюрализм широко воспринимается как надежный фундамент, на котором следует строить будущее Казахстана. |
The Concept is a complex policy document focusing on preventive and repressive measures in the field of fight against extremism. |
Концепция представляет собой комплексный политический документ, основное внимание в котором уделяется мерам профилактики и пресечения в рамках борьбы с экстремизмом. |
These initiatives were generally complex in nature and not without challenges. |
Как правило, инициативы носили комплексный характер и касались решения конкретных проблем. |
Jacob, you've had a complex partial seizure, which can cause psychosis, including religious psychosis. |
У вас был комплексный частичный приступ, который может вызвать психоз, в том числе религиозный. |
The causes and effects of the crisis are complex and manifold. |
Причины и последствия кризиса носят комплексный и многоплановый характер. |
The factors underlying the cruel treatment of children are complex and often inconspicuous. |
Проблема жестокого обращения с детьми носит комплексный и зачастую латентный характер. |
It also illustrates the complex nature of ESD. |
Она также показывает комплексный характер ОУР. |
It is an area that requires a carefully considered and complex approach. |
Здесь необходим четко выверенный - комплексный подход. |
With a history of more than 50 years, United Nations peacekeeping operations have developed into a comprehensive and complex integrated project. |
Миротворческие операции Организации Объединенных Наций, имеющие более чем пятидесятилетнюю историю, превратились в сложный, всеобъемлющий и комплексный механизм. |
There has been a marked shift in the global response to the complex AIDS crisis, which continues to worsen. |
Отмечен заметный сдвиг в осуществлении глобальных мер в ответ на комплексный кризис в связи со СПИДом, который продолжает усугубляться. |
A gene may have many different response elements, allowing complex control to be exerted over the level and rate of transcription. |
Ген может иметь множество различных элементов отклика, позволяя комплексный контроль уровня и темпов транскрипции. |
The oldest complex collection of natural riches in the Baltic states. |
Старейший комплексный природоведческий музей в Балтии. |
Such a complex approach to preservation of our glass negatives collection secures its complete safety and at the same time availability for studying. |
Такой комплексный подход к сохранению нашей коллекции негативов на стекле гарантирует ее полную сохранность и одновременно - доступность для изучения. |
This complex product is called PTG Engine and is supplied alongside with Prof DVB-cards. |
Данный комплексный продукт называется движком PTG Engine и поставляется вместе с DVB-картами Prof. |
A regular complex polygon can be drawn in orthogonal projection with h-gonal symmetry. |
Правильный комплексный многочлен можно нарисовать в ортогональной проекции с h-гональной симметрией. |
As a first step, we offer the complex analysis of the situation with all the risks and benefits evaluation. |
В качестве первого шага мы предлагаем комплексный анализ ситуации с оценкой всех рисков и потенциальных выгод от задуманного проекта. |
Planet Moon aimed for a complex artificial intelligence (AI); computer-controlled characters would evade shots and take cover. |
Planet Moon была нацелена создать комплексный искусственный интеллект (ИИ); управляемые компьютером персонажи должны были уклоняться от выстрелов и укрываться. |
The complex process of securing and destroying Syria's chemical arsenal promises to be next to impossible in the midst of a civil war. |
Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны. |