Английский - русский
Перевод слова Complex
Вариант перевода Комплекс

Примеры в контексте "Complex - Комплекс"

Примеры: Complex - Комплекс
Besides, construction of a complex of prisons with mixed detention routine for 1000 persons in Kurdamir and Devechi districts of the country is also included to the list of prisons to be built using the State budget funds in 2009 - 2012. Кроме того, комплекс тюрем смешанного режима, рассчитанный на тысячу человек, строительство которого запланировано в Кюрдамирском и Девечинском [ныне Шабранском] районах, также включен в список тюремных учреждений, которые должны быть построены на средства государственного бюджета в 2009-2012 годах.
Regarding the land-based segment, a high-informative complex for receiving space information has been developed to ensure linkages with the existing Russian satellite Meteor - M and the anticipated satellites Canopus-B and BKA. Что касается наземного сегмента, то в целях обеспечения связи с действующим российским спутником "Метеор-М" и запланированными к запуску спутниками "Канопус-В" и "БКА" был разработан высокоинформативный комплекс для приема космической информации.
The building complex, with 35,103 square metres of construction, including 25,852 square metres of office space, was inaugurated in 1984. Комплекс зданий общей площадью для застройки в 35103 кв. м., включая 25852 кв. м. служебных помещений, был открыт в 1984 году.
In addition, during 2007, a new prison complex was opened in Campo Cacheuta, in Mendoza province, built according to the latest standards of prison architecture, which has significantly improved the living conditions of inmates. Кроме того, в 2007 году в Кампо-Качеута, провинция Мендоса, был сдан в эксплуатацию новый пенитенциарный комплекс, построенный в соответствии с последними требованиями в сфере архитектуры пенитенциарных учреждений, что внесло значительный вклад в усилия по улучшению условий содержания заключенных.
The fire which destroyed Glendairy Prison on 29 March 2005 necessitated the construction of a purpose built complex to replace the building that was over 100 year old. После пожара, уничтожившего тюрьму в Глендери 29 марта 2005 года, для замены здания, возраст которого насчитывал более 100 лет, потребовалось построить новый специализированный комплекс.
On 22 December 2013, the complex of schools in Umm al-'Amad town, in the Homs countryside, was attacked by a car bomb, killing 2 children, 5 teachers and 1 administrator, injuring 13 civilians and causing substantial damage to the buildings. 22 декабря 2013 года комплекс школ в городе Ума аль-Амад в пригороде Хомса был подвергнут нападению с применением заминированного автомобиля, в результате чего погибли 2 детей, 5 учителей, 1 администратор, еще 13 человек были ранены; кроме того, зданиям был нанесен значительный ущерб.
The complex also contains surface-active hemagglutinin antigens (HA) and neurominidase (NA) and matrix protein (M1), wherein about two protein M1 molecules fall on one stick-trimer. Комплекс содержит поверхностные антигены гемагглютинина (ГА) и нейроминидазу (НА), а также асоциированный с ним матриксный белок (Ml), при этом на один шип-тример ГА приходится около двух молекул Ml белка.
Today we renders the full complex of legal and accompanying debt collection services for the unlimited circle of juridical and physical persons. Сегодня Факторинговая компания «Фонд Долговых Обязательств» оказывает самый полный комплекс юридических и сопутствующих им услуг по взысканию долгов для неограниченно широкого круга юридических и физических лиц.
The new fuel-supply complex "Gazpromneft-Aero Tomsk" had started working on the 30-th of July. 30 июля в аэропорту «Томск» начал работу новый топливозаправочный комплекс «Газпромнефть-Аэро Томск» - совместное предприятие ЗАО «Газпромнефть-Аэро» и ООО «Аэропорт «Томск».
The set of rather complex recommendations made by the GTT is focused around four areas: empowering national leadership and ownership; harmonisation and alignment; reform for a more effective multilateral response; and accountability and oversight. Комплекс довольно развернутых рекомендаций, разработанных ГЦГ, касается в основном четырех областей: расширения возможностей национального руководства и контроля; унификации и согласования; проведения реформы в целях более эффективного многостороннего реагирования на пандемию; а также подотчетности и надзора.
Under the decree of Emperor Nicholas I, in 1838-1851, a new palace complex in "national Russian" style was erected in the Kremlin on the project by architect K.A. По указу императора Николая I в 1838-1851 годах в Кремле был возведен в "национальном русском" стиле новый дворцовый комплекс. Он включил Большой Кремлевский дворец, построенный на месте Зимнего дворца, здание Апартаментов и более удобное и торжественное здание музея - Московской Оружейной палаты.
Perchloroethylene manufacture was started at "Caoustik" Ltd. back in 1972, when perchlorocarbon (tetrachloride and Perchloroethylene technical) manufacture complex was implemented. Вообще-то перхлорэтилен начали производить в ОАО "Каустик" с 1972 года, когда был введен в эксплуатацию комплекс по производству перхлоруглеводородов (четыреххлористого углерода и перхлорэтилена технического).
Recently, the complex of Residences KTIMA CHANTZI has been awarded the luxury lifestyle award of Best Development 2010 in Greece from the world known magazine OVERSEAS LIVING. Недавно, комплекс «KTIMA CHANTZI» («Усадьба Хантзи»), был удостоен награды в категории «Лучшего Строительного Проекта» («BEST DEVELOPMENT 2010 - GREECE») от всемирно известного журнала OVERSEAS LIVING.
The hotel recreation complex "Uzlissya" offers accommodation in comfortable double rooms, family rooms, junior suites and deluxe suites. Отельно-развлекательный комплекс «Узлисся» предлагает проживание в комфортабельных двухместных номерах, семейных номерах, номерах класса «полулюкс» и «люкс».
Cultural cringe, in cultural studies and social anthropology, is an internalized inferiority complex that causes people in a country to dismiss their own culture as inferior to the cultures of other countries. Культу́рное низкопокло́нство (англ. Cultural cringe) - понятие в культурологии и социальной антропологии, описывающее комплекс неполноценности людей в стране, который приводит к оценке собственной культуры как менее стоящей, чем культуры других стран.
There is a 42-bed general hospital in Jamestown, six outpatient clinics, a complex for care for the elderly, a psychiatric hospital and a centre for learning disabilities. На острове имеются одна больница общего профиля на 42 койко-места в Джеймстауне, шесть амбулаторных поликлиник, комплекс по уходу за престарелыми, психодиспансер и центр по уходу за людьми с недостатками умственного развития.
There was no certainty, moreover, that value engineering was consistent with the Secretary-General's promise that the renovated Headquarters complex would be a model of energy-efficient architecture: long-term savings from energy efficiency must not be sacrificed to small savings on construction. Кроме того, нет уверенности в том, что технико-экономические расчеты не противоречат обещанию Генерального секретаря, согласно которому реконструированный комплекс Центральных учреждений будет образцом энергосберегающего архитектурного сооружения: долгосрочная экономия средств за счет сбережения энергии не должна пострадать из-за незначительной экономии расходов на строительство.
In 2011, the concern Almaz-Antey developed the working design documentation for the shooting complex 14TS033, the working design documentation for the first stage of the complex 14LS031 radar and the design of functional software. В 2011 г. концерном ПВО «Алмаз-Антей» разработана рабочая конструкторская документация на стрельбовый комплекс 14Ц033, рабочая конструкторская документация первой очереди на комплекс РЛС 14Ц031 и проект функционального программного обеспечения.
By September 2018, the school will have a 320-bed dormitory, a sports complex with a swimming pool and an ice skating rink, and an indoor sports complex with stands and a playground for mini-football and shooting. На втором этапе, к 1 сентября 2018 года, будут построены спальный корпус на 320 мест, спортивный комплекс с бассейном и ледовым катком, крытый спортивный комплекс с трибунами и площадкой для игры в мини-футбол и тир.
The new company closed almost all of its facilities on Long Island and converted the Bethpage plant to a residential and office complex, with its headquarters becoming the corporate headquarters for Cablevision and the Calverton plant being turned into a business/industrial complex. Новообразованная компания закрыла почти все свои заводы на Лонг Айленде, и переоборудовала заводские площади в Бекпейдже в жилой и офисный комплекс, штаб-квартира стала центральным офисом Cablevision, площади в Калвертоне переданы под офисно- промышленный комплекс.
What is needed in this approach is a set of methodologies for handling the complex relationship evolving in development interventions that would allow for a more differentiated understanding of how bodies of knowledge shape struggles and negotiations between local groups and intervening parties. В рамках данного подхода необходим комплекс методологических рецептов для выстраивания сложных взаимоотношений, возникающих в связи с мерами содействия развитию, которые позволяли бы более дифференцированно подходить к выяснению того, как соответствующие знания влияют на ход противостояния и переговоров между местными сообществами и содействующими им внешними сторонами.
The inventive preparation comprises an active component complex containing glutathione and inosin taken in a ratio of 1:1 and cisplatin in a quantity of 0.05%, wherein said active component complex is immobilised by absorption on a polymer carrier in the form of polylactide glycolide nanoparticles. Препарат содержит комплекс активных компонентов, включающий глутатион и инозин, взятые в отношении 1:1, а также цисплатин в количестве 0,05%, при этом комплекс активных компонентов иммобилизован за счет адсорбции на полимерном носителе в виде наночастиц из полилактидгликолида.
The structural complex comprises uniform external load-bearing wall structures, situated around the perimeter of the structural complex, uniform intermediate load-bearing member structures, situated between the external load-bearing wall structures, and a foundation component. Строительный комплекс включает единые конструкции внешних несущих стен, размещенные по периметру строительного комплекса, единые конструкции несущих промежуточных опорных элементов, размещенные между конструкциями внешних несущих стен, фундаментный элемент.
Industry Problems of economy and management of fuel and energy complex Oil and gas complex Energy sector International economic relations World economy The transport sector High technology and ICT Education Development Issues Encyclopedias and dictionaries of terms of economy. Основное направление научной деятельности: Промышленность;; Проблемы экономики и управления топливно-энергетическим комплексом; Нефтегазовый комплекс; Энергетический сектор; Международные экономические отношения; Мировая экономика; Транспортный сектор; Высокие технологии и ИКТ; Проблемы развития образования; Энциклопедии и словари терминов экономики.
The land-based segment's complex for the rapid receipt and processing of large volumes of space information has recently been upgraded to be able to receive information from both the Russian satellite Meteor-M and the planned satellite complex. По наземному сегменту за последнее время был модернизирован высокоинформативный комплекс приема космической информации с целью возможности приема информации как с российского космического аппарата "Метеор-М", так и с планируемой к запуску группировки спутников.