Примеры в контексте "Certain - Ряд"

Примеры: Certain - Ряд
Certain delegations also stressed the topic's inherent difficulties, including the complexity of assessing the existence of customary international law. Ряд делегаций также подчеркнули свойственные этой теме сложности, включая трудность оценки существования международного обычного права.
Certain parties have turned their words into deeds, and are indeed withdrawing some of their contingents. Ряд сторон обеспечили претворение слов в дела и действительно выводят часть своих контингентов.
Certain publications have become precious sources of information on the means available for preventing discrimination. Ряд публикаций стали ценным источником информации об имеющихся средствах предотвращения дискриминации.
Certain matters in the report must be attended to so as to achieve the desired interaction between the General Assembly and the Council. Ряд вопросов в докладе требует внимания в целях обеспечения необходимого взаимодействия между Генеральной Ассамблеей и Советом.
Certain activities have been undertaken in connection with Chernobyl. Ряд мероприятий проводятся в связи с Чернобылем.
3/ Certain elements of this objective will be incorporated in other plans of action in the future. З/ Ряд элементов этой цели будет включен в другие планы действий в будущем.
Certain Governments stress that the central subject of development is the human person. Ряд правительств подчеркивают, что центральным элементом развития является человек.
Certain other consensus resolutions of the General Assembly were even more directly aimed at the member States of the Conference on Disarmament. Ряд других консенсусных резолюций Генеральной Ассамблеи адресованы государствам членам Конференции по разоружению даже более конкретно.
Certain specific observations were made as follows with respect to the specific text of the chapter under consideration. В отношении собственно текста рассматриваемой главы был сделан ряд конкретных замечаний.
Certain proposals were being made to the Commission for discussion. Для обсуждения Комиссией был выдвинут ряд предложений.
DEFICIENT Certain key controls were not being applied. Ряд важных процедур контроля не применяется.
Certain organizations have taken action to curb the financing of terrorism. Ряд организаций приняли меры для пресечения финансирования терроризма.
Certain institutions have been created in the Sudan to implement protection and promotion of human rights. Для осуществления защиты и поощрения прав человека в Судане создан ряд институтов.
Certain critical institutions are required to support the development of the private sector. Для поддержки развития частного сектора требуется ряд важнейших учреждений.
Certain restrictions are placed on the freedom of trade unions to organize meetings and processions. Ряд ограничений наложен на право профсоюзов организовывать митинги и шествия.
Certain services are available free of charge to all irrespective of their eligibility category. Ряд услуг предоставляется бесплатно всему населению независимо от категории.
Certain specific factors will have to be taken into consideration when implementing the projects in field missions. При осуществлении проектов в условиях полевых миссий необходимо учитывать ряд конкретных факторов.
Certain observations were raised concerning the legal framework on immunities and/or jurisdictional privileges granted to Maltese public officials. Ряд комментариев был высказан в отношении правовой основы, регулирующей иммунитеты и/или юрисдикционные привилегии, предоставляемые мальтийским публичным должностным лицам.
Certain delegations urged the Commission to proceed cautiously in its analysis of State practice, particularly with respect to decisions of domestic courts. Ряд делегаций призвали Комиссию проявлять осторожность при анализе практики государств, особенно решений национальных судов.
Certain leaders and a large number of FDLR combatants had been neutralized (killed, sent back to Rwanda or arrested). Ряд руководителей и большое число комбатантов ДСОР нейтрализованы (убиты, репатриированы в Руанду или арестованы).
Certain associations act under the auspices of churches or secular society. Ряд объединений осуществляют деятельность под эгидой церквей и светского общества.
Certain non-jurisdictional tasks which had still been carried out by its administrative section were abolished. Ряд внесудебных полномочий, прежде возложенных на административный отдел, в настоящее время упразднен.
Certain areas where significant progress has been made are mentioned below. В этой связи важно назвать ряд областей, в которых был достигнут заметный прогресс.
Certain differences between the United States suggestion and the Italian proposal were stressed. Было обращено внимание на ряд различий между предложениями Соединенных Штатов и Италии.
Certain special cases should be mentioned: Switzerland has PPI for services within a few specific areas and participates in the OECD-Eurostat Task Force. Следует упомянуть ряд специфических случаев: Швейцария рассчитывает ИЦП услуг в некоторых конкретных областях и принимает участие в Целевой группе ОЭСР-Евростата.