Примеры в контексте "Behind - Для"

Примеры: Behind - Для
Nineteen Eighty-Four expands upon the subjects summarised in Orwell's essay "Notes on Nationalism" about the lack of vocabulary needed to explain the unrecognised phenomena behind certain political forces. «Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый» раскрывает темы, изложенные в эссе Оруэлла «Заметки о национализме» о недостатке лексики, необходимой для объяснения непризнанных явлений за некоторыми политическими силами.
The main motivation behind the Task Force is the entry into force of the California cap-and-trade programme, which uses a market-based mechanism to lower greenhouse gas emissions. Основной задачей Целевой группы является обеспечение вступления в силу Калифорнийской программы установления квот на выбросы и торговли ими, которая использует рыночный механизм для снижения выбросов парниковых газов.
Then, it was discovered that Hiroshi Sato was the mastermind behind the Equalists gloves and mecha-tanks! Затем, выснилось, что Хироши Сато работал на Уравнителей и создал для них Мехатанки.
The band "OK Go" dreamed up the idea of a massive RubeGoldberg machine for their next music video - and Adam Sadowsky'steam was charged with building it. He tells the story of the effortand engineering behind their labyrinthine creation that quicklybecame a YouTube sensation. Группа "ОК Go" замыслила идею создания грандиозной машиныРуба Голдберга для съемок своего следующего видео - а команде АдамаСадовского поручили воплотить эту идею в жизнь. Адам рассказывает, каких усилий и инженерных находок потребовало создание лабиринта, который быстро стал сенсацией на Ютубе.
The intention behind the reference to "costs associated with decentralization" was to ensure that the funds could also be used to finance the UNIDO/United Nations Development Programme (UNDP) Cooperation Agreement if problems arose after the pilot phase was completed. Упоминание "расходов, связанных с децентра-лизацией", обусловлено намерением обеспечить использование этих средств также для финан-сирования Соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в случае возник-новения проблем после завершения экспери-ментального этапа.
In an era when the defining theme of the international community and the key factor in international policy-making is human rights, it is inadmissible and unjustifiable that such a huge protection gap be hidden behind artificial distinctions and false legalistic arguments. В эпоху, когда права человека стали определяющей темой для международного сообщества и ключевым фактором формирования международной политики, совершенно недопустимо и неоправданно, чтобы искусственные разграничения и псевдоправовые аргументы скрывали столь существенные различия в уровне охраны прав.
Methodologically, teachers could approach this goal by making students reflect on their own life experiences and move from there to the social and economic chain of events behind those experiences. Например, привычки в области питания и право на питание могли бы послужить отправной точкой для дискуссий и осуществления исследовательских проектов, посвященных торговле, распределению доходов, условиям занятости и т.д.
If you've ever been curious as to the lore behind the faces that thwart your dreams of fame and fortune, look no further than our newest site addition, the Bosstiary. Программа генерирует одноразовый пароль, который вы используете в добавление к имени учетной записи и паролю для входа в World of Warcraft и получения доступа к другим услугам Blizzard Entertainment.
Now it's official. You can get behind the wheel of the new Evo in GSR trim (meaning, equipped with the five-speed manual) for $32,990. Смешно, но мы произойдет, чтобы идти на авто шоу на следующей неделе, так что давайте себя Lancer Ralliart в своей способ Детройт для его официального открытия.
While I have heard that Bdale has done a huge amount of communication behind the scenes which was very important in getting things (such as keyring) fixed, I personally felt that the community at large was not well informed at all of what was going on. Хотя я слышал, что Бдале проделал большую закулисную работу в части коммуникации, имеющую очень большое значение для исправления ситуации (такие моменты, как сеть ключей), лично я ощущаю, что сообщество в целом недостаточно информировано об общих целях, задачах и процессах.
The store windows and their outrageous displays act like a magnet, constantly capturing our attention. Designed like stages, they reveal the streetwise trends and moods behind the Bershka look. Витрины - это постоянная точка притяжения, манящая своим пышным убранством: истинные подиумы, отражающие в нашем представлении тенденции, обстановку и движение городской жизни, служащие объектом вдохновения для моды - Bershka.
In 1999 the Mini was voted the second most influential car of the 20th Century, behind the Ford Model T. This distinctive two-door car was designed for BMC by Sir Alec Issigonis. В 1999 году Mini занял второе место в списке самых влиятельных автомобилей 20-го века, впереди был только Ford Model T. Этот отличительный двухдверный автомобиль был разработан для BMC сэром Алеком Иссигонисом.
The idea behind TDD is that by describing the behaviour of a class in executable code (i.e. the tests) before coding, it provides a tool for driving how the class should be designed. Идея, которая стоит за TDD, состоит в описании поведения классов в запускаемом коде (то есть тестах) перед написанием кода, это предусматривает инструмент для управления тем, как класс должен быть оформлен.
Ukrainian Mediation Center (UMC) was set up under the auspices of the Kyiv-Mohyla Business School to be the driving force behind the development of alternative dispute resolution mechanisms in Ukraine, by providing training and making available the services of independent mediators. Украинский центр медиации (УЦМ) основан при Киево-Могилянской Бизнес Школе с целью создания институции, которая стала бы движущей силой для развития альтернативных способов разрешения споров в Украине путем проведения обучения и предоставления услуг действительно независимых медиаторов.
When the first murder in years jolts this utopia, FBI agent Greer (Bruce Willis) discovers a vast conspiracy behind the surrogate phenomenon and must abandon his own surrogate, risking his life to unravel the mystery. В стилистическом плане это современный альт-рок - в котором акцент делается на мелодичности и разнообразии аранжировок. В результате, невзирая на принадлежность к "тяжелому" течению - музыка группы достаточно легка для восприятия.
Additionally, the mechanisms behind neuronal-SGC communication is essentially unidentified, though it is likely that the various receptors both the neurons and SGCs have are used for chemical signaling, perhaps with P2Y. Кроме того, механизм коммуникации между нейронами и мантийными глиоцитами, по существу, неизвестен, хотя, скорее всего, различные рецепторы нейронов и мантийных глиоцитов используются для химической сигнализации, возможно, с помощью P2Y.
Generally such a distance is given by the ogive of the bullet or of the rocket, which is usually empty and serves only like "spacer" towards the explosive put behind, moreover for aerodynamic questions. Вообще такое расстояние дано стрельчатой аркой снаряда или ракеты, которая обычно пустая и служит только как "распорная деталь" по отношению к взрывчатому веществу, помещенному сзади, к тому же для аэродинамических вопросов.
There are many terms for tetration, each of which has some logic behind it, but some have not become commonly used for one reason or another. Существует несколько терминов для определения понятия тетрация и за каждым из них стоит своя логика, но некоторые из них не стали общепринятыми в силу тех или иных причин.
A sound energy industry is among the key drivers behind any competitive economy, which in turn is not possible without internal competition, and can not function without innovations. Здоровая энергетика является одним из главных движителей конкурентноспособной экономики. Такая экономика, в свою очередь, невозможна без внутренней конкуренции, которая всегда требует инноваций для своего развития.
For others, globalization is a curse under which poor countries are bound to fall further and further behind. Для других, глобализация - это проклятие, при которым бедные страны обречены на все большее и большее оставание от остального мира.
And nuclear power plant designs can be made safer with passive (automatic) safety systems and fuel cycles that leave behind less radioactive waste and fissile material that could be turned into weapons. И проекты атомных электростанций могут стать более безопасными при включении пассивной (автоматической) системы безопасности и осуществлении топливных циклов, после завершения которых остаются менее опасные радиоактивные отходы и ядерное топливо, которые нельзя использовать для производства ядерного оружия.
Moreover, they live behind a shroud of secrecy: how they use official airplanes, the civil servants they employ for personal service, not to mention the mistresses, has always been more or less considered private territory. Кроме того, они живут под покровом тайны: то, как они пользуются официальными самолетами, услугами государственных служащих, которых они нанимают для личного обслуживания, не говоря уже о любовницах, всегда в большей или меньшей степени считалось частной территорией.
Compared with Anomalocaris species, Peytoia species lacked tail structures and had a considerably larger head with the eyes placed behind instead of in front of the mouth, which would have been disadvantagous for active hunting. В отличие от аномалокарисов, Peytoia не имела хвостовых структур и обладала значительно большей головой с глазами, расположенными за ртом, а не в передней его части, что было невыгодным для активной охоты.
Swift is the fourth Incat-built high-speed wave piercing catamaran to enter military service, following behind HMAS Jervis Bay, United States Army Vessel (USAV) Theater Support Vessel Spearhead (TSV-X1) and USS Joint Venture. Swift - четвёртый построенный Incat скоростной катамаран, выполненный по технологии волнореза для использования в военных целях, следующий за HMAS Jervis Bay, кораблем поддержки армии (TSV) 1X Spearhead и Joint Venture.
At present, commercially available bio-radars are aimed at the detection of people and at tracking them behind buildings or other obstacles (e.g. during antiterrorist operations). Так, серийно выпускаемые на настоящий момент биорадиолокаторы, предназначены для обнаружения животных (людей) и отслеживания их перемещений за строительными конструкциями (например, при проведении антитеррористических операций).