Примеры в контексте "Behind - Для"

Примеры: Behind - Для
A South African package offered an extensive upgrade, replacing the warhead with a 45 kilogram shaped charge device capable of penetrating 40 millimeters of steel behind a 1.5 meter water filled double hull. Комплект модернизации для ЮАР предполагал замену боевой части 45-килограммовой боеголовкой, способной пробивать 40-мм стальную обшивку и заполненный 1,5-метровым слоем воды двойной борт.
The idea behind it is that the Government allocates Dh 640 million per year to finance housing schemes for citizens on limited incomes earning an average of less than Dh 15,000 per month. Она предусматривает выделение правительством ежегодно 640 млн. дирхамов на финансирование жилищного строительства для лиц с ограниченными доходами.
We strongly condemn the forces behind these incomprehensibly brutal and cowardly acts against innocent people. I welcome this opportunity to reiterate Iceland's full support for the way in which the United States is conducting its response to the threat of international terrorism. Я приветствую эту возможность для того, чтобы еще раз выразить полную поддержку Исландии действий Соединенных Штатов в ответ на угрозу международного терроризма.
The European Union calls upon all political leaders in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo to isolate the forces behind those violent acts and to shoulder their responsibility for peace and stability in the region. Подобные акты насилия создают угрозу для стабильности и безопасности бывшей югославской Республики Македонии и ее граждан и должны быть немедленно прекращены.
Unit No. 1 in Caseros is emblematic of the prison model that has been left lagging behind the times, after being the most perfect example of a habitat absolutely incapable of producing in the inmates housed there any kind of change conducive to their eventual social rehabilitation. Учреждение Nº 1 в Касеросе представляет собой один из примеров отжившей модели пенитенциарного учреждения, абсолютно не приспособленного для того, чтобы осужденные могли в дальнейшем вернуться в общество.
Dreyer wrote the stories or the concepts behind each song, and then the band adapted these stories into lyrics and created music to revolve around them. Дрейер написал истории и концепции для каждой песни, а затем группа адаптировала эти тексты в лирику и написала музыку.
In other words, what was required was a mentality that did not treat the family as an impediment to social progress and development, but rather as the driving force behind it. Другими словами, необходим менталитет, в рамках которого семья рассматривается не как препятствие для социального прогресса и развития, а скорее как его движущую силу.
Traditionally, customer service meant three things at Taco: Manufacturing a high quality product, providing the product at a fair price, and standing behind the product if it ever needed repair. По традиции обслуживание клиентов для компании Тасо имеет три цели: производство высококачественной продукции и ее реализация по приемлемым ценам, а также поддержка при необходимости проведения ремонта.
Alone, with friends or family, Elba Island and Hotel Désirée are the best possible choice for a holiday that allows you to leave the stress of everyday life behind and return home happy and regenerated in both body and mind. Одни, в компании собственной семьи, остров Эльба и Отель Дезирэ - это лучший выбор для отпуска, позволяющий оставить за плечами стресс повседневной жизни и вернуться домой счастливыми и возрождёнными ментально и телесно.
During the night, EVA disappears with the microfilm and leaves behind a tape revealing herself to be a Chinese spy sent to steal the Philosopher's Legacy for China. Затем Ева исчезает, оставив магнитофонную запись с признанием в том, что она - китайский шпион, посланная, чтобы украсть «Наследие Философов» для Китая.
He has put on a full-dress coat, polished his boots and buttons on the costume, curled the moustache for the young woman sitting overthere, behind, with a blank look. Он одел парадный костюм, начистил до блеска сапоги и пуговицы мундира, завил усы для юной особы, сидящей там, сзади, с отсутствующим видом.
Hard Candy became Madonna's seventh number-one album, making her the female artist with the second most Billboard number one albums, behind only Barbra Streisand. Hard Candy стал для Мадонны седьмым альбомом номер-один, который сделал её вторым артистом-женщиной, попавшим на первую строчку Billboard, после Барбры Стрейзанд.
In IMAX, it recorded the biggest debut for a PG-rated title (although it carried varying certificate amongst different markets) with $8.5 million from 649 screens, the second-biggest for a PG title behind The Jungle Book. В формате IMAX это был один из самых кассовых дебютов для фильма с рейтингом PG (8,5 млн долларов на 649 экранах), второй по сборам после «Книги джунглей».
The capabilities of PASKAU personnel include: Target marking To mark a target for an airstrike, such as radar or surface-to-air-missile (SAM) sites, sub-units must be able to infiltrate behind enemy lines. Возможности персонала ПАСКАУ включают: Чтобы отметить цель для авиаудара, например радар или Зенитная управляемая ракета (ЗУР) сайты, подразделения должны быть способны проникнуть за линию обороны противника.
A few process shots were necessary, mainly to put exterior views behind windows on sets and in the Mercedes where Miranda and Andrea are having their climactic conversation. Наложение видео было необходимо преимущественно для создания внешних видов за окнами офисов и мерседеса, в котором проходит финальный диалог Миранды и Андреа.
This is still slightly lower than the 30 per cent quota reserved for women, and they are lagging far behind men in their capacity to compete for the contested seats. Этот показатель немного ниже квоты в 30%, зарезервированной для женщин, и женщины менее активно по сравнению с мужчинами участвуют в соискании выборных должностей.
Now the science behind this is so potent that it becamerequired by the American Board of Surgery in order for a youngsurgeon to become board certified. Научные основы сейчас стали настолько важны, что требуютсяАмериканским советом по хирургии для того, чтобы молодой хирургполучил профессиональную сертификацию.
The system of drawing up lists of issues had also helped encourage States parties which had fallen behind in their reporting to begin to address the backlog. Практика составления перечней вопросов также послужила для государств-участников, запаздывающих с представлением отчетности, стимулом к тому, чтобы приступить к расчистке "завалов".
Because there is no popular impetus behind the process of constitutional renewal, the Committee decided that it would not be possible to put forward to the people, with good prospects of success, a totally revised Constitution for approval in a single referendum. Поскольку население не проявляет энтузиазма по поводу процесса конституционного обновления, Комитет счел невозможным представление народу, с хорошими шансами на успех, полностью пересмотренной Конституции для утверждения в ходе единого референдума.
The talks were held behind closed doors rousing hopes in the guest's heart that Russian-Georgian confrontation could be overcome. GeorgiaTimes' interlocutors in Tbilisi and Moscow discuss the meaning of Kremlin's cooperation with Georgian opposition. Насколько актуален этот вопрос для национального меньшинства в Грузии и к чему могут привести подобные требования в стране, только что потерявшей две бывших автономии, выясняла GeorgiaTimes.
The assumption behind this technique is that if takes spammers an inordinately long period of time to send each message then that will discourage them from trying to use your server to do so again in the future. Эта методика основывается на предположении, что если отсылка каждого сообщения будет занимать у спамера много времени, то это будет мешать им использовать для этого ваш сервер ещё раз.
After great success in Hollywood, Wead returns to active sea duty with the Navy in World War II, developing the idea of smaller escort, or "jeep," carriers which follow behind the main fleet as auxiliary strength to the main aircraft carrier force. После большого успеха в Голливуде Уид возвращается к активной службе на флоте во время Второй Мировой войны, развивая идею меньшего эскорта, или «джипа», авианосцев для увеличения основной ударной силы.
Those who prefer to take things a bit more easily can enjoy the unique beauty of the area on wonderful back country skiing tours in the snowy winter landscape - an ideal chance to forget everyday life and to leave your cares behind you. Для тех, кто предпочитает более спокойный отдых, подготовлены чудесные лыжные экскурсии по заснеженному ландшафту, во время которых можно будет насладиться уникальной красотой этих мест - идеальный способ забыть о серых буднях и расслабиться.
We have turned a five-year struggle into an exciting venture for the future, and are pleased to announce an agreement that will enable us to focus completely on the long term value creation opportunity of the new company and put all previous disagreements behind us. Altimo и Telenor объединились для создания нового лидера рынка телекоммуникаций в интересах всех акционеров и абонентов. Новая компания будет обладать беспрецедентным опытом предоставления современных телекоммуникационных решений в условиях высококонкурентных рынков.
The warming rays of the sun and the pleasant bathing water invite you to relax and take it easy - ideal for leaving your cares behind you and escaping the daily grind in a uniquely beautiful and peaceful atmosphere. Теплые солнечные лучи и приятная вода приглашают расслабиться - идеальный способ оценить неповторимую атмосферу и отринуть суету будней. Спектр южных прелестей дополняют многочисленные возможности для путешествий и альпинизма.