Примеры в контексте "Behind - Для"

Примеры: Behind - Для
The acceleration of privatization and increased openness to foreign investment has boosted FDI inflows in several countries that had lagged behind in attracting foreign capital in the early and mid-1990s. Ускорение процесса приватизации и повышение открытости для иностранных инвестиций послужили стимулом для притока ПИИ в ряде стран, которые отставали в плане привлечения иностранного капитала в начале и середине 90х годов.
But there was innovation not only in the concept behind it, but also in one key area of implementation: the use of civilian monitors to monitor the withdrawal. Однако такой подход был инновационным не только по своему замыслу, но и по одному из ключевых аспектов его осуществления: использование гражданских наблюдателей для наблюдения за выводом войск.
The Chairman suggested that a consolidated proposal, excluding the paragraphs related to the regular light transmission behind the pillar B, should be prepared in order to facilitate consideration by GRSG. Председатель отметил, что целесообразно подготовить соответствующее сводное предложение, исключив из него пункты, касающиеся постоянного коэффициента пропускания света для стекол, расположенных за стойкой В, для облегчения обсуждения в рамках GRSG.
Although the third periodic report referred to a series of measures, there did not seem to be a plan of action behind them or any national machinery to carry them out. Хотя в третьем периодическом докладе и упомянут ряд мер, представляется, что ни плана действий в связи с этими мерами, ни национального механизма для их осуществления не имеется.
The reasons cited included the need to put the border issue definitively behind them, as well as to enable displaced persons to return home. Среди причин этого указывалось на необходимость найти окончательное решение вопросу о границах, а также создать возможности для возвращения перемещенного населения в свои родные места.
On the one hand, the rationale behind the obligation to share information about critical situations without delay is to enable Riparian Parties to take timely and necessary measures to prevent, to control and reduce transboundary impact and to protect human health and the environment. Логическое обоснование обязательства незамедлительно делиться информацией о критических ситуациях заключается, с одной стороны, в том, чтобы дать возможность прибрежным Сторонам своевременно принять необходимые меры для предотвращения, ограничения и сокращения трансграничного воздействия, охраны здоровья человека и окружающей среды.
The rationale behind paragraph 2 is that in order for information to be truly accessible, it must also be affordable. Логическое обоснование пункта 2 заключается в том, что для того, чтобы информация была действительно доступной, она должна также быть доступной по цене.
Besides the custom-made opensource installer, the people behind Morphix are active on creating a number of extra tools and applications to increase the usefulness of Morphix for newer users. Помимо системы установки разработчики Morphix активно разрабатывают дополнительные инструменты и приложения, чтобы сделать Morphix более удобным для новичков.
Creating a real multimedia narrative that can capture and engage an audience takes more than a bunch of photos with a bit of sound behind. Для того чтобы создать настоящий мультимедийный рассказ, который захватит и увлечет зрителей, необходимо больше, чем несколько фотографий и немного фонового звука.
In 1995, John created GLPro for IMS Communications Ltd, the newest incarnation of John's ideas behind GRASP updated for Windows. В 1995 году Джон создал GLPro для IMS Communications Ltd - новейшие воплощения идей Джона по GRASP с обновлением для Windows.
Inc. announced that the PlayStation Vita game was cancelled due to the game's development falling behind schedule and other "various circumstances". Inc. объявили, что игра для PlayStation Vita была отменена из-за того, что развитие игры отстает от графика, и других «различных обстоятельств».
The musicians behind Gorillaz' first incarnation included Albarn, Del the Funky Homosapien, Dan the Automator and Kid Koala, who had previously worked together on the track "Time Keeps on Slipping" for Deltron 3030's eponymous debut album. В первом составе музыкантов стоявших за Gorillaz был сам Албарн, Del the Funky Homosapien и Dan the Automator, которые до этого работали вместе над песней «Time Keeps on Slipping» для одноимённого альбома Deltron 3030.
The inertial sensors can be used for dead reckoning in cases which the camera tracking is insufficient, such as when the controller is obscured behind the player's back. Инерционные датчики могут использоваться для мертвой расплаты в случаях, когда отслеживание камеры недостаточно, например, когда контроллер закрыт за спиной игрока.
IGN named Metroid Prime the best GameCube game, while GameSpy ranked it third in a similar list, behind The Legend of Zelda: The Wind Waker and Resident Evil 4. GameSpy отдал игре третье место в рейтинге лучших игр для GameCube, поставив её после The Legend of Zelda: The Wind Waker и Resident Evil 4.
The regiment was trained to conduct assaults by sea and then to lead other North Korean units on offensive operations, to infiltrate behind enemy lines and to disrupt enemy supplies and communications. Полк был обучен проводить атаки с моря и затем обеспечить для других северокорейских подразделений возможность вести наступательные операции, проникать в тыл противника и уничтожать вражеские линии снабжения и коммуникаций.
The Spectrum version received a Crash Smash award, and got to number 2 in the sales charts in July 1991, behind Teenage Mutant Ninja Turtles, from the same publisher. Адаптация игры для Spectrum получила премию Crash Smash award, а также заняла 2-ое место по результатам продаж в июле 1991 года после игры «Teenage Mutant Ninja Turtles» того же издателя - Image Works.
His reign of more than ten years allowed him to leave behind a well-trained military, a stable economy and an experienced bureaucracy to oversee the state affairs. Его правление, которое длилось более 10 лет, позволило Ахмеду оставить после себя хорошо обученных военных, стабильную экономику и опытных чиновников для надзора за государственными делами.
This is starting point for a wild action, a true race against the time when some personages, between them the entregador, the receivers and the dealers, each one with different objectives, leave in a alucinante search behind the such package. Это будет точка отсчета для одичалого действия, поистине гонки против времени когда некоторые personages, между ими entregador, приемников и торговцев, каждое одного с по-разному задачами, разрешение в поиске alucinante за таким пакетом.
Directly behind the stage, an art colony was built in the same year, consisting of six wooden houses at a distance of about twenty meters. Непосредственно за сценой в этом же году построен центр для проведения художественной колонии, состоящий из шести деревянных домиков на расстоянии в двадцать метров друг от друга.
The assumption behind this legislation is the idea that having economic activity decentralized among many different industry participants is better for the economy than having one or a few large players in an industry. За этим стоит представление о том, что децентрализация экономической активности среди многих участников производства намного более благотворна для экономики, чем наличие лишь одного или ограниченного количества игроков в той или иной индустрии.
Unless the wall is designed to retain water, It is important to have proper drainage behind the wall in order to limit the pressure to the wall's design value. Если стена не предназначена для удержания воды, необходимо обустроить за ней дренаж, чтобы ограничить давление на стену.
If you really want to spoil yourself, explore Rome and its surroundings in true Italian style, behind the wheel of an impressive Lamborghini, available to rent at Hotel Gladiatori. Если Вы действительно хотите себя побаловать, изучите Рим и его окрестности в подлинно итальянском стиле, за рулем впечатляющего Lamborghini, доступного для аренды в гостинице Gladiatori.
This means that Googlebot can't read text included in images or in most rich media files other than Flash files, or pages that are hidden behind JavaScript or require sign-in. Это означает, что робот Googlebot не сможет распознать текст в изображениях и большинстве мультимедийных файлов (кроме файлов Flash), а также на страницах, для которых требуется вход или которые вызываются сценариями JavaScript.
An online RPG, similar in style to Diablo, the game was used to test the networking technology behind the multiplayer component of Hellgate: London. Это была игра в жанре MMORPG, сделанная в стиле Diablo, и была предназначена для тестирования сетевой технологии, которая была компонентом Hellgate: London.
Most of the Pisan fleet returned to Pisa, but some ships damaged by the storm remained to be repaired and some men remained behind to construct siege engines. Большая часть флота пизанцев вернулась домой, но некоторые корабли, поврежденные бурей, остались для ремонта, а часть матросов занялись постройкой осадных машин.