Примеры в контексте "Behind - Для"

Примеры: Behind - Для
The idea behind this project is to use the "fair play" concept as an educational element of fighting racism, xenophobia and anti-Semitism. Идея этого проекта заключается в использовании концепции "честной игры" в воспитательных целях для борьбы с расизмом, ксенофобией и антисемитизмом.
I had a life back in Ohio, and I left it all behind for her. У меня была жизнь в Огайо. и я оставила все это позади для нее.
There's a hidden reason behind Kindaichi's dismissal, right? Была же какая-то скрытая причина для увольнения Киндайти?
How convenient that must be for you... to turn a deaf ear to those who suffer behind a line on a map. Как, должно быть, это для вас удобно... позволяя оставаться глухим к мольбам тех, кто страдает, прикрываясь линией, проведенной на карте...
I think she's leaving her rebel days behind her. Я думаю вскоре дни бунтарства будут для неё позади
It's a clean slate, Miss Page... a chance to put it all behind you. Всё с чистого листа, мисс Пейдж... шанс для вас обо всём этом позабыть.
It's okay, because now that you're here... all of that work is behind me. Всё хорошо, потому что теперь ты здесь, и всё это останется для меня в прошлом.
JS1 noted that trials in religious "extremist" cases were often held behind closed doors, without access for human rights monitors, journalists or relatives. Авторы СП1 отметили, что процессы по делам о религиозном "экстремизме" часто проходят при закрытых дверях, без доступа для наблюдателей за соблюдением прав человека, журналистов или родственников.
Unless it's to scan the faces of the jealous people behind us. Разве что для того, чтобы смотреть на завистливые лица людей за нами.
So, the warrant for the bank got me no closer to identifying who's behind this trust that's been paying Kayla. Значит, ордер для банка нисколько не помог определить, кто стоит за тем фондом, который платил Кейле.
I wish he was my boyfriend and we can be in love and do sexing like Katherine Ramsay told me behind the bike shed. Мне бы хотелось чтобы он был моим парнем и мы были бы влюбленны и сексовались, как Кэтрин Рэмси рассказала мне за сараем для велосипедов.
We got plenty to occupy ourselves with, like figuring out which one of Eve's sisters is behind all this. Так что, этим придется нам заняться, для начала, узнаем, какая из сестер Евы за всем этим стоит.
Committees were set up to resolve the main issues behind the national dispute which had led to protests by the peaceful Southern Separatist Movement. Были созданы комиссии для решения основных национальных вопросов, которые вызывают разногласие и которые стали причинами протестов со стороны южного мирного движения.
Going behind someone's back doesn't seem like something you have a problem with. Не знала, что это для тебя проблема.
Or just behind the tree? Alice А теперь наша дочь Алиса споет для вас.
For the record, I would just like to say that I didn't go behind your back at first. Просто для справки, хочу заметить, что я не сразу пошла против тебя.
Much like Jerry Sandusky, who hid behind his nonprofit foundation for underprivileged and at-risk youth in order to abuse young boys over several decades. Так же как Джери Сандаски, который прикрывался своим некоммерческим фондом для малообеспеченной молодежи и совращал маленьких мальчиков на протяжении десятков лет.
A game for those who seek to find a way to leave their world behind. Для тех, кто ищет путь покинуть свой привычный мир.
I haul my behind to book clubs, PTA meetings, to hawk product, but not Julie Campbell. Я для этого ходила в книжный клуб, на родительские собрания, торговала на рынке, но это не про Джули Кэмпбелл.
Because it's more profitable for me to keep a man behind the enemy line. Для меня важнее иметь фигуру в тылу врага.
You know the things I've done for Dempsey, and I want a chance to put that behind me. Ты знаешь, что я сделала для Дэмпси, и я хочу возможность забыть об этом.
Now if we gather evidence to use as a leverage on him, I'm fairly sure he'll give up the names of those behind it. И если мы соберём улики для воздействия на него, то я весьма уверен, что он выдаст имена тех, кто за этим стоит.
My English wasn't good enough to headline, yet, so I suffered through being a chorus girl behind lesser talents. Мой английский еще был недостаточно хорош, чтобы солировать, поэтому я была девочкой для припева за спинами менее талантливых.
You don't climb all the way up there together just to leave a man behind. Мы не для того... карабкаемся весь путь на гору вместе, чтобы оставить там человека.
Of course, it's just past the sushi bar, behind the limbo pit, right in front of the blackjack table. Конечно, пройдите мимо суши-бара, телефон будет после площадки для лимбо, перед столом с блэкджеком.