Английский - русский
Перевод слова Ban
Вариант перевода Запрет

Примеры в контексте "Ban - Запрет"

Примеры: Ban - Запрет
This ban has intrinsic value. Этот запрет имеет внутреннюю ценность.
The Basel ban is circumvented in practice. На практике базельский запрет обходят.
Trade ban on GM export products Запрет на ввоз генетически измененной продукции
A ban on exports of luxury goods запрет на экспорт предметов роскоши;
Aviation ban on select air companies/operators Запрет на полеты отдельных авиакомпаний/операторов
This suggests such a ban would be inadequate. Соответственно такой запрет представляется неадекватным.
The constitutional ban on discriminatory practices is both general and specific. В Конституции содержится как общий запрет дискриминационной практики, так и соответствующие положения, касающиеся конкретных областей деятельности.
It appeals, furthermore, to the international community for a total ban on nuclear weapon tests in any environment. Также его администрация пролоббировала запрет на испытания ядерного оружия во всем мире.
This ban on nuclear tests will be backed up with a verification regime that spans the globe. Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар.
In January 2013, the Government abolished a 25-year-old ban on public gatherings of more than five people. В январе 2013 года правительство также отменило действовавший в течение 25 лет запрет на публичные собрания в количестве более пяти человек.
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
The information provided by Japan confirms that the Democratic People's Republic of Korea continues to violate the Security Council ban on luxury goods. Предоставленная Японией информация подтверждает, что КНДР продолжает нарушать введенный Советом Безопасности запрет на предметы роскоши.
Citins appear to be complying with the ban. Граждане, кажется, соблюдают запрет.
The belief is that none of you favor a ban on soft-money contributions. Всегда считалось, что никто из Вас четверых не поддерживает запрет на взносы наличным.
They were pardoned by the President and freed in December but the political ban remained in force. В декабре их освободили по президентскому указу о помиловании, однако запрет на политическую деятельность оставался в силе.
To circumvent the ban on importing slaves, traders instead reclassified them as indentured servants with 99-year contracts. Чтобы обойти запрет на импорт рабов, торговцы стали заключать с ними контракты на 99-лет.
In October 2016 he implemented a ban on the selling of alcoholic drinks in the republic. В октябре 2016 года выступил с неординарной инициативой - полный запрет на торговлю спиртными напитками на территории республики.
Many sentō and onsen ban customers with tattoos, which are traditionally taboo, citing concerns over yakuza activity. Во многих сэнто и онсенах действует запрет для клиентов с татуировками, ссылаясь на обеспокоенность по поводу деятельности якудзы.
92.101. Ban, at the federal and state levels, the use of racial profiling by police and immigration officers (Plurinational State of Bolivia); Prohibit expressly the use of racial profiling in the enforcement of immigration legislation (Mexico); 92.101 запретить на федеральном уровне и на уровне штатов использование расового профилирования сотрудниками полиции и работниками иммиграционных служб (Многонациональное Государство Боливия); ввести специальный запрет на использование расового профилирования при применении иммиграционного законодательства (Мексика);
The official ban blocks reflection, but human weakness and careerist self-interest among those who participated buttresses the official ban. Официальный запрет препятствует ответной реакции, а человеческая слабость и личный интерес карьеристов из тех людей, что участвовали в событиях, создают дополнительную поддержку официальному запрету.
Since assuming office, President Barack Obama has made clear his desire to lift the federal ban on needle exchange in the United States. После вступления в должность президент Барак Обама чётко заявил о своём желании отменить государственный запрет на замену игл в США.
The ban on selling alcohol in kiosks that was introduced this year hit beer producers the hardest of all. Больнее всех по производителям пива ударил введенный с этого года запрет продавать спиртное в киосках.
In late November 1995, the Government imposed a universal ban on all Operation Lifeline Sudan flights. В конце ноября 1995 года правительство ввело всеобщий запрет на все рейсы, связанные с Операцией «Мост жизни для Судана».
The ban is rapidly becoming an achievable objective for the near future. С каждым днем такой запрет становится все более достижимой целью на ближайшее будущее.
There is also a ban on the use of artificial fertilizers, but this is a factor which is presumably of minor importance. Введен также запрет на применение искусственных удобрений, однако этот фактор имеет не столь важное значение.