Английский - русский
Перевод слова Ban
Вариант перевода Запрещение

Примеры в контексте "Ban - Запрещение"

Примеры: Ban - Запрещение
The sentence was accompanied by a 10-year ban from French territory. Кроме того, вынесенный приговор предусматривал запрещение пребывания на территории Франции в течение десяти лет.
To be effective a test ban must be universal. С тем чтобы запрещение испытаний было эффективным, оно должно носить универсальный характер.
The ban must also be comprehensive in its true sense. Такое запрещение должно также носить всеобъемлющий характер в истинном смысле этого слова.
Restrict or ban mercury-containing pesticides; promote non-chemical alternatives such as integrated pest management. Ограничение или запрещение содержащих ртуть пестицидов; поощрение применения таких нехимических альтернатив, как комплексная борьба с вредителями.
A testing ban was integral to such zones, which received verification support from CTBT monitoring stations. Запрещение испытаний является неотъемлемой частью таких зон, которые, в свою очередь, получают поддержку в области проверки от станций мониторинга ДВЗЯИ.
The ban of trichlorfon as an active ingredient in plant protection products reduces the exposure of operators and the environment. Запрещение трихлорфона как активного ингредиента в продуктах для защиты растений снижает воздействие на операторов и окружающую среду.
That ban would affect the majority of the remaining operational stocks of the United States. Это запрещение затронуло бы большую часть остающихся операционных запасов Соединенных Штатов Америки.
That ban constituted an important preventive measure. Такое запрещение является важной мерой предосторожности.
Finally, mention was made that a ban should not impede the peaceful civilian use/development of nuclear energy. Наконец, было упомянуто, что запрещение не должно препятствовать мирному гражданскому использованию ядерной энергии/развитию атомной энергетики.
An important statutory restriction to this freedom is the ban on discrimination. Важным установленным законом ограничением в отношении этого права является запрещение дискриминации.
The ATOM Project launched during this forum actively continues its campaign and makes gradual progress in collecting signatures for a nuclear weapons test ban petition. Проект "Атом", запущенный в ходе этого форума, активно продолжает свою кампанию и постепенно достигает прогресса в сборе подписей под петицией за запрещение испытаний ядерного оружия.
The ban on driving, in particular in the absence of safe and reliable public transportation, continues to limit the autonomy of women. Запрещение водить автомобиль, особенно в условиях отсутствия безопасного и надежного общественного транспорта, ограничивает автономию женщин.
Work towards a total ban on asbestos is undertaken. Предпринимаются усилия, направленные на полное запрещение асбеста.
Nobody could have imagined a few decades ago that a ban on torture would come to be established so decisively by the international community. Несколько десятилетий назад никто не мог даже предположить, что впоследствии международное сообщество столь решительно выступит за запрещение пыток.
A complete ban on human cloning in all its forms was the only effective solution. Единственным эффективным решением является полное запрещение всех форм клонирования.
Following acceptance by the Russian Federation the ban on dumping of radioactive wastes is now universal. После принятия поправок Российской Федерацией запрещение сброса радиоактивных отходов стало всеобщим.
Based on the reality of the situation, a total ban would not lead to a practical or effective solution. Реальность этой ситуации свидетельствует о том, что полное запрещение не приведет к практическому или эффективному решению.
President Taylor of Liberia is violating the Council's embargo on importation of arms and the ban on exports of diamonds. Президент Тейлор нарушает введенное Советом эмбарго на импорт оружия и запрещение экспорта алмазов.
Extreme restraint does not in any way mean a ban. Крайняя воздержанность не означает в каком-либо плане запрещение.
Your agenda begins with the major, not to say key, question of the nuclear test ban. Вашу повестку дня открывает важнейшая, да, пожалуй, и кардинальная проблема - запрещение ядерных испытаний.
But a nuclear test ban remains one of the world Organization's major projects. Но запрещение ядерных испытаний по-прежнему остается одним из крупнейших проектов всемирной Организации.
Another subject worthy of our attention is a ban on the production of fissile material for weapons purposes. Другим предметом, который заслуживает нашего внимания, является запрещение производства расщепляющихся материалов для оружейных целей.
We are in favour of a comprehensive nuclear test ban without any loopholes for low-yield tests. Мы выступаем за всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний - безо всяких лазеек для маломощных испытаний.
Time has come for us to agree on a total ban on all nuclear explosions. И нам пора согласовать полное запрещение всех ядерных взрывов.
I am convinced this decision will speed the negotiations so that we can achieve our goal of signing a comprehensive test ban next year. Я убежден, что это решение позволит ускорить переговоры, с тем чтобы мы могли в следующем году реализовать свою цель - подписать всеобъемлющее запрещение испытаний.