If it was anything less important than a T est Ban Treaty - |
Если было бы что-то менее важное чем запрет о испытании ядерного оружия... |
Were the Ban Amendment to enter into force, it would, in principle, prohibit the movement of ships for scrapping between those developed and developing countries which have ratified it. |
Если бы эта запретительная поправка вступила в силу, в принципе был бы введен запрет на направление судов на разборку между теми развитыми и развивающимися странами, которые ее ратифицировали. |
It welcomed the decision by the Conference to entrust its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban with the mandate to negotiate the complete prohibition of such tests, and believed that the prohibition should be universal in scope and should be fully verifiable. |
Она приветствует решение Конференции предоставить своему Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний полномочия вести переговоры о полном запрещении таких испытаний, и считает, что этот запрет должен иметь универсальный характер и быть в полной мере контролируемым. |
(a) Ban all forms of abuse and neglect against children in all settings; |
а) установить запрет на все формы надругательства над детьми и непроявления заботы о них в любых обстоятельствах; |
120.98 Ban explicitly the use of racial profiling in the conduction of identity checks (Mexico); |
120.98 ввести однозначный запрет на использование практики расового профилирования при проведении проверок документов (Мексика); |
Ban on strikes (art. 4, subparagraphs (i)); |
запрет на проведение забастовок (статья 4, пункт "и"); |
(e) Ban on flights: civilian flights are the concern of the Belgian Ministry of Mobility. |
ё) Запрет на полеты: что касается полетов гражданских воздушных судов, то этим вопросом занимается бельгийское Управление по мобильности. |
I further urge all parties that have not done so to sign and adhere to the Geneva Call's Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action. |
Я настоятельно призываю далее все стороны, которые еще не сделали этого, подписать и соблюдать Акт о принятии по линии «Женевского призыва» обязательства соблюдать полный запрет на противопехотные мины и сотрудничать в преодолении минной проблемы. |
Ban on the provision of all financial assistance, financial services and investment related to goods and technology prohibited by operative paragraphs 3 and 4 of the resolution |
Запрет на предоставление любой финансовой помощи, любых финансовых услуг и любых инвестиций, связанных с товарами или технологиями, запрещенными пунктами 3 и 4 резолюции |
The Númenóreans turned away from the Valar, began to call the Gift of Men the Doom of Men and cursed the Ban of the Valar which forbade them to sail west beyond sight of Númenor or to enter Valinor. |
Нуменорцы отвернулись от Валар, начали называть Дар Людей Проклятием Людей и проклинать Запрет Валар, запрещавший им пускаться в плавание на запад за пределы видимости Нуменора и тем более - достигать Валинора. |
(a) Ban on publicly inciting hatred against a person or group of persons on account of their race and on organizing propaganda activities (CP, art. 261 bis (1) to (3)); |
а) запрет на публичное подстрекательство к ненависти в отношении какого-либо лица или группы лиц по причине их расовой принадлежности или на организацию пропагандистских акций (пункты 1-3 статьи 216-бис УК); |
I think the ban should stay. |
Думаю, запрет должен остаться. |
Rescind the ban on Captain Vane and show me that. |
Отмени запрет на капитана Вейна. |
You're lifting the lifetime ban? |
Вы снимаете мой пожизненный запрет? |
"Norway ratifies ban on cluster weapons" |
Норвегия ратифицирует запрет кассетных бомб |
Strict ban on hair products. |
Категорический запрет на средства для волос. |
Maybe even a lifetime ban. |
Возможен даже пожизненный запрет. |
After you lifted the ban. |
После того как вы сняли запрет. |
After the meeting, the ban was lifted. |
После протестов запрет был снят. |
That ban lasted 50 years. |
Этот запрет длился 50 лет. |
The ban is completely incomprehensible. |
Невозможно понять этот запрет. |
(a) International ban. |
а) Международный запрет. |
And this imposed a ban. |
А это предполагает запрет на въезд. |
His career ban is absolute... |
Его запрет на профессию абсолютно... |
A ban's a ban. |
Запрет - вы знаете. |