Sometimes, conditions of detention are so bad that detainees starve to death, commit suicide or die of preventable diseases as a result of the denial or lack of medical treatment. |
Многие из этих прав, которыми задержанные должны пользоваться на основе полного равенства с другими людьми, регулярно нарушаются в очень многих местах содержания под стражей. |
I've already had the card for a few months, and just recently my first-grade daughter became ill. She had a cold with a very bad dry cough. |
Карта у меня уже несколько месяцев, а тут недавно заболела дочь-первоклассница. Простуда, очень плохой сухой кашель. |
For the record, I just want to say I think this is a really, really bad idea. |
Между прочим, это мне кажется очень плохой затеей. |
He just has a really, really bad case of relationship phobia. |
Ќо € знаю, что € ему нравлюсь, ќн очень, очень боитс€ взаимоотношений. |
been placed on psychiatric drugs because they were - very, very sick from a bad gene pool. |
Он шокировал общественность, поведав, что 66 % бездомных детей в Штате Техас были посажены психотропные препараты, потому как страдали от очень, очень плохого генофонда. |
Listen, I've been around computers a long time seen a lot of code, I've seen hackers, good and bad, come and go. That's why they hired me. |
Послушайте, я занимаюсь компьютерами очень давно, я перевидал много кода, хороших и плохих хакеров, они приходили и уходили. |
I am aware, as we all are, that your wing suffered losses in carrying out its missions and that a very bad fog condition was encountered inside the west coast of the peninsula. |
Я осведомлён (как и все мы) что ваше крыло понесло потери при выполнении наших миссий и что над территорией западной части полуострова были очень плохие погодные условия ввиду густого тумана. |
Hyakutake communicated the news directly to the Army's General Staff in Tokyo where Lieutenant General Moritake Tanabe of the Operations Division noted in his diary that the loss of the Matanikau position was a "very bad omen" for the planned October offensive. |
Хякутакэ сообщил плохие новости непосредственно в штаб Армии в Токио, где генерал-лейтенант Моритакэ Танабэ отметил в своём дневнике, что потеря позиций у Матаникау явилась «очень плохим предзнаменованием» для запланированного на октябрь наступления. |
Because the possible outcomes of global warming in the absence of mitigation are very uncertain, though surely bad, the uncertain losses should be evaluated as being equivalent to a single loss greater than the expected loss. |
Поскольку возможные последствия глобального потепления в условиях не уменьшения выбросов очень неопределенны, хотя, несомненно, плохи, неопределенные убытки должны оцениваться как равнозначные единичной потере, большей, чем ожидаемая потеря. |
According to Duff, watching the pop musicians preparing and warming up backstage at the concert made her think, "I want to do this so bad". |
Согласно Дафф, когда она смотрела на музыкантов, готовящихся и разогревающихся за кулисами концерта подумала: «Я тоже очень сильно этого хочу». |
And then that just like made her feel really bad, because she didn't even feel like she was supposed to be a mother. |
И ей из-за этого было очень плохо, потому что она почувствовала, что не готова быть матерью. |
It's bad enough being kidnapped and chained in a basement, but when the kidnapper tells you to pick somebody to get stabbed, relationships show the strain pretty fast. |
Плоховато быть похищенным и прикованным в подвале, но когда похититель обьявляет вам, что нужно выбрать, кого он зарежет, отношения натягиваются очень быстро... |
There was a first study done by colleagues at Stanford and that we replicated that showed that those people that identify as being high multimedia-taskers are absolutely we measure them in the lab, they're really bad. |
В Стэнфордском университете мои коллеги провели опыт, результаты которого подтвердили и показали, что люди, занимающиеся мультимедийной многозадачностью, очень плохо работают над многими задачами одновременно. |
And what we discovered was that our plan to have the cars do almost all the driving and just hand over to the users in case of emergency was a really bad plan. |
Мы обнаружили, что наш план позволить автомобилю управлять собой, передавая руль в руки водителя только в экстренных случаях, был очень плохим. |
Now when we think deeper about things like these, the obvious response from people should be that, "Okay, that sounds bad, but that doesn't really affect me because I'm a legal citizen. |
Если задуматься о подобных вещах, первой мыслью будет: «Да, звучит не очень, но как это может мне повредить, я законопослушный гражданин. |
MEXICO CITY - For Latin America, 2011 was, in Frank Sinatra's terms, a very good year - and 2012 doesn't look like being so bad either. |
МЕХИКО. Для Латинской Америки 2011 год, выражаясь словами Фрэнка Синатры, был очень хорошим - и 2012 год также не обещает быть плохим. |
Latin America seems to lack the will to establish a true people's democracy, and it has tied itself to a narrow market economy whose bad outcomes are readily apparent to everyone. |
По-видимому, Латинская Америка не очень стремится к установлению истинного народовластия, и она привязала себя к экономике узкого рынка, негативные последствия чего очевидны каждому. |
He has a keen interest on Ayumi, but there are some problems in their relationship because of his shyness and because of the bad reputation she has. |
Ему очень нравится Аюми, но их отношения осложняют его застенчивость и испорченная репутация Аюми. |
A review of the claims by the Federation of American Scientists argued that NASA's rate of return from spin-offs is actually "astoundingly bad", except for aeronautics work that has led to aircraft sales. |
Однако в заявлении Федерации американских учёных утверждается, что норма прибыли НАСА от дополнительных доходов фактически очень низка, за исключением разработок в аэронавтике, которые улучшают продажи самолётов. |
MANAGER: I have some very bad news for you, sir. I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. |
Боюсь огорчить Вас, сэр, очень сожалею, сэр, но месье Кейн скончался две недели назад. |
What's important is not whether I did them or I didn't do them. What's important is that you guys are idolizing very bad behavior here. |
Это совершенно не важно, делала я все эти вещи или нет, главное то, что вы здесь превозносите очень плохое поведение. |
And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it. |
А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать. |
About half of them, 600,000, have permanent damage to theirheart that will cause them to have very bad problems lateron. |
Примерно половина из них, 600000, имеют необратимыеповреждения сердца, что в последствии вызовет у них очень серьезныепроблемы. |
So you have a very bad name, State Department. This is notthe State Department. |
Поэтому у вас очень неудачное название, ГосударственныйДепартамент. Это не Государственный Департамент, |
The only pleasant thing was the Concierge, they were so helpful and just so pleasant that I felt bad they had to work there. |
Если вы возьмете пент-хаус на 14 этаже с видом на город, то незабываемые впечатления от панорамы с БигБеном и колесом обозрения вам гарантированы. Очень понравилось. |