Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Bad - Очень"

Примеры: Bad - Очень
My dad and I were finally in a good place After a really, really bad patch. У нас с папой наконец наладились отношения после очень, очень плохих времен.
You're not a bad family, either. Ну, вы тоже очень солидная семья, нет?
I need to zone out, like, bad. Мне нужно отрубиться, очень нужно.
Chicken pox is no big deal for kids, but it's a terrible, horrible, no-good, very bad deal for grown-ups. Ветрянка не представляет большой угрозы для детей, но ужасна, противна, неприятна, очень тяжела для взрослых.
Clarence Soffel, you've been so bad! Клэренс Соффел, вы очень много грешили!
I would become a very bad woman, wouldn't I? Я бы стала очень плохой женщиной, верно?
Would it be very bad if it was? А если я, это очень плохо?
You owe me $1400 and I need it bad. Ты должна мне 1400 долларов, и они мне очень нужны.
This is a very bad guy that we're talking about here, and I could really use your help. Мы тут говорим об очень плохом парне и мне бы очень пригодилась твоя помощь.
It would be bad, you know, for... for you. Это будет очень плохо, ты знаешь, для... для тебя.
If I truly wanted someone bad enough... wouldn't be a thing in the 'verse could stop me from going to her. Если бы я хотел кого-то очень сильно... то не было бы вещи во вселенной, чтобы остановить меня от того, чтобы пойти к ней.
BERLIN - German Chancellor Angela Merkel should be happy nowadays: her party's approval ratings aren't bad, and her own are very good. БЕРЛИН. Канцлер Германии Ангела Меркель в настоящее время должна быть счастлива: предварительный рейтинг ее партии не плох, а ее собственный - очень хорош.
The chief culprits for Europe's underperformance are well known: high taxes, too many and bad regulations, the absence of key markets, and high public expenditures. Главные виновники плохих результатов Европы хорошо известны - высокие налоги, слишком много ненужного регулирования, нет ключевых рынков, очень высоки государственные расходы.
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
We're really good at talking about material things, but we're really bad at talking about emotions. У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях.
You either have very good aim, or... very bad aim, Mr... У вас или очень хорошие намерения, или... очень плохие, мистер...
Nonsense, you're much better than I ever was, which is no bad thing Ерунда! Ты гораздо лучше, чем когда-либо был я... что очень даже неплохо.
I just want to say that I wish my mom was here, because even if it felt bad, I would have the chance to make it better. Я бы очень хотела, чтобы моя мама была здесь, потому что... если бы мы были просто в ссоре, у меня бы была возможность все исправить.
You know, I think something really bad happened to you when you were a kid. Знаешь, я начинаю думать, что с тобой произошло что-то очень плохое когда ты была ребенком
And now this is the fourth month that I've been here... I find it not at all bad here. Четвёртый месяц я в больнице, и знаете... нахожу, что здесь очень и очень неплохо.
Being young is a... is a bad thing Isobel. Быть молодым... это не очень выгодное положение, Изабель
The woman are exactly the way he wants them... and he accurately portrays himself... as the skinny, bad posture, myopic man he is. Женщины в них именно такие, какими он их хочет видеть... и он очень точно изображает себя... тощим, близоруким и с плохой осанкой.
How bad do you and your friend want him? Он очень нужен вам и вашему другу?
But Venus is a very bad - the worst - planet. Венера - очень плохая планета, самая плохая.
She's a friend who's been through some really... Really bad stuff. Она подруга, который прошла через очень... очень плохое обращение.