Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Bad - Очень"

Примеры: Bad - Очень
My mom, and really bad, but it's not hard to please my mom. Мою маму, очень сильно, но мою маму не так уж и тяжело порадовать.
Honey, it's really bad right now, okay? Дорогой, ты очень плохо пахнешь, слышишь меня?
It's just really bad form for the chief of surgery to turn up unaccompanied. Просто будет очень плохо, если шеф хирургии будет без компании.
The situation may change but right now... well, it's very bad, Bill. Ситуация может поменяться, но пока... Ну, плохо, Билл, очень плохо.
This is really bad, Todd! I would never have done this alone! Всё очень плохо, Тодд, я бы ни за что не справился в одиночку.
I was just... trying to get the Internet back... for you guys because I knew you wanted it so bad. Я просто... пыталась вернуть интернет... для вас, потому что знаю, что он вам очень нужен.
It was pretty bad, and... I think it was my fault. Очень сильно, и я думаю, что в этом моя вина.
He said, "You want me bad." Он сказал: "Ты очень меня хочешь".
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
I mean, there was some good, some bad. Не очень хорошо но и не очень плохо.
I just think it would be a really, really bad idea. Я думаю, что это очень, очень неудачная мысль.
I hate to admit it, Jack, but it's not a bad idea at all. Неприятно это признавать, Джек, но это очень неплохая идея.
Honey, I'm sorry, I feel really bad, but there's no way I'd last out there. Прости, милый, мне очень жаль, но я там просто не выживу.
It was after we escaped that we learned that this nice older lady was in fact a very, very bad older lady who had committed terrible crimes. Но мы узнали об этом только после побега, что эта милая престарелая леди... фактически была очень плохой престарелой леди, совершившей ужасные преступления.
"It's bad news for anyone crossing the river this morning." "Это утро принесло очень плохие новости для всех нас."
The ones I'm fighting at are some pretty pretty bad boys. Те, с которыми я воюю, это очень неплохие бойцы.
Look, locking down the store is a very, very, very bad idea. Послушайте, закрывать магазин - очень, очень, очень плохая идея.
I mean, really wrong, like really bad life decisions. Всё очень плохо, он принял не те решения.
I was having a really bad day. (Laughter) У меня был очень плохой день. (Смех)
We live in a dangerous time in a dangerous world, and there really are bad people out there. В наше время мир полон опасностей, и есть люди с очень плохими намерениями.
But what I can guarantee is that if you don't deliver on your promise to our friend in the mountain, things go very, very bad. Но что я могу гарантировать, так это, если ты не выполнишь обещание, данное нашей подруге в горах, всё будет очень, очень плохо.
From where I'm sitting, this looks bad. как я это вижу, это выглядит не очень хорошо.
Okay, well, if she were here, she would say this is a very bad idea. Если бы она была здесь, то сказала бы, что это очень плохая мысль.
You're worried what it all looks like, Catherine, I know, but it's not as bad as it seems. Кэтрин, я знаю, ты думаешь, что дела очень плохи, но это не так.
It will be a very, very bad death when I find you. Это будет очень, очень плохая смерть. Ж: Когда я найду тебя.