| My mom, and really bad, but it's not hard to please my mom. | Мою маму, очень сильно, но мою маму не так уж и тяжело порадовать. |
| Honey, it's really bad right now, okay? | Дорогой, ты очень плохо пахнешь, слышишь меня? |
| It's just really bad form for the chief of surgery to turn up unaccompanied. | Просто будет очень плохо, если шеф хирургии будет без компании. |
| The situation may change but right now... well, it's very bad, Bill. | Ситуация может поменяться, но пока... Ну, плохо, Билл, очень плохо. |
| This is really bad, Todd! I would never have done this alone! | Всё очень плохо, Тодд, я бы ни за что не справился в одиночку. |
| I was just... trying to get the Internet back... for you guys because I knew you wanted it so bad. | Я просто... пыталась вернуть интернет... для вас, потому что знаю, что он вам очень нужен. |
| It was pretty bad, and... I think it was my fault. | Очень сильно, и я думаю, что в этом моя вина. |
| He said, "You want me bad." | Он сказал: "Ты очень меня хочешь". |
| I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. | Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо. |
| I mean, there was some good, some bad. | Не очень хорошо но и не очень плохо. |
| I just think it would be a really, really bad idea. | Я думаю, что это очень, очень неудачная мысль. |
| I hate to admit it, Jack, but it's not a bad idea at all. | Неприятно это признавать, Джек, но это очень неплохая идея. |
| Honey, I'm sorry, I feel really bad, but there's no way I'd last out there. | Прости, милый, мне очень жаль, но я там просто не выживу. |
| It was after we escaped that we learned that this nice older lady was in fact a very, very bad older lady who had committed terrible crimes. | Но мы узнали об этом только после побега, что эта милая престарелая леди... фактически была очень плохой престарелой леди, совершившей ужасные преступления. |
| "It's bad news for anyone crossing the river this morning." | "Это утро принесло очень плохие новости для всех нас." |
| The ones I'm fighting at are some pretty pretty bad boys. | Те, с которыми я воюю, это очень неплохие бойцы. |
| Look, locking down the store is a very, very, very bad idea. | Послушайте, закрывать магазин - очень, очень, очень плохая идея. |
| I mean, really wrong, like really bad life decisions. | Всё очень плохо, он принял не те решения. |
| I was having a really bad day. (Laughter) | У меня был очень плохой день. (Смех) |
| We live in a dangerous time in a dangerous world, and there really are bad people out there. | В наше время мир полон опасностей, и есть люди с очень плохими намерениями. |
| But what I can guarantee is that if you don't deliver on your promise to our friend in the mountain, things go very, very bad. | Но что я могу гарантировать, так это, если ты не выполнишь обещание, данное нашей подруге в горах, всё будет очень, очень плохо. |
| From where I'm sitting, this looks bad. | как я это вижу, это выглядит не очень хорошо. |
| Okay, well, if she were here, she would say this is a very bad idea. | Если бы она была здесь, то сказала бы, что это очень плохая мысль. |
| You're worried what it all looks like, Catherine, I know, but it's not as bad as it seems. | Кэтрин, я знаю, ты думаешь, что дела очень плохи, но это не так. |
| It will be a very, very bad death when I find you. | Это будет очень, очень плохая смерть. Ж: Когда я найду тебя. |