| Eight-drink Amy is an equestrian, and she's real bad at it. | Пьяная Эми - наездница, причём очень плохая. |
| I know it's really bad right now. | Знаю, тебе очень тяжело сейчас. |
| He's hurt real bad because you got sloppy. | Ему очень плохо, потому что ты ошибся. |
| Harley Street was a very bad place to go. | Было бы очень неразумно пойти на Харли-стрит. |
| HOUSE: All very bad things. | Всё это - очень опасные штуки. |
| We knew there was something bad happening. | Мы понимали, что происходит что-то очень плохое. |
| Now, this place might be bad, but Gotham is worse. | Здесь может быть и не очень хорошо, но в Готэме хуже. |
| A very bad man hurt daddy. | Очень плохой дядя сделал папе больно. |
| Although we have a high percentage of medical doctors, the situation is bad. | Несмотря на то, что среди нас очень много врачей, ситуация в целом является неблагополучной. |
| They're really bad singers, papa. | Они очень плохо поют, папа. |
| Very often poor consumers accepted defective goods, attributing their purchase to bad luck, and neglected to lodge a complaint. | Очень часто потребители из бедных слоев, получая дефектные товары, объясняют их покупку невезением и игнорируют возможность подать жалобу. |
| Roads to evacuate timber from places deeper in the forest are in a very bad state. | Дороги, используемые для вывоза древесины из более отдаленных участков леса, находятся в очень плохом состоянии. |
| Yesterday was a very bad day for Kosovo. | Вчера для Косово был очень плохой день. |
| That was truly a very bad start to the month of July. | Это было действительно очень плохим началом июля месяца. |
| My last comment is that the situation in Mogadishu has been very bad. | Мое последнее замечание состоит в том, что ситуация в Могадишо является очень плохой. |
| It is a very perverse example and its influences have been bad. | Это очень порочный пример, имеющий плохие последствия. |
| Such information as was obtained indicate that it is in a very bad state. | По этому поводу он получил сообщение, что они содержатся в очень плохих условиях. |
| The Special Rapporteur considers that this type of abuse gives a very bad public image of the Sudan. | Специальный докладчик считает, что такой вид злоупотреблений создает у общественности очень неблагоприятное мнение о Судане. |
| Moreover, the health and food situation behind rebel lines is reportedly very bad and rapidly deteriorating. | Кроме того, по поступающим сообщениям, за линией обороны мятежников сложилось очень тяжелое и быстро ухудшающееся положение с продовольствием и медицинской помощью. |
| The entire sewage system and roof structure are in a rather bad condition. | Вся система канализации и крыша также находятся в очень плохом состоянии и требуют замены и реконструкции. |
| Reportedly conditions were very bad at the Callas naval base and Challpalca, Yanomayo and Tacno prisons. | Как сообщается, условия очень плохие на военно-морской базе в Кальясе и тюрьмах Чальяпалка, Такна и Яномайо. |
| My delegation, I am afraid, is bad in tactics and therefore has none. | Боюсь, моя делегация, не очень сильна в ней, и поэтому у нее нет никакой тактики. |
| That is bad news on the secondary education side. | Так что в сфере среднего образования новости не очень хорошие. |
| The dormitories are overcrowded and have very bad day light. | Спальные помещения переполнены, и в них очень мало дневного света. |
| Current indicators are giving us very bad signals about whether we are succeeding . | Нынешние показатели очень плохо помогают нам судить о том, как мы преуспеваем в наших делах». |