Eight-drink Amy is an equestrian, and she's real bad at it. |
Пьяная Эми - наездница, причём очень плохая. |
I know it's really bad right now. |
Знаю, тебе очень тяжело сейчас. |
He's hurt real bad because you got sloppy. |
Ему очень плохо, потому что ты ошибся. |
Harley Street was a very bad place to go. |
Было бы очень неразумно пойти на Харли-стрит. |
HOUSE: All very bad things. |
Всё это - очень опасные штуки. |
We knew there was something bad happening. |
Мы понимали, что происходит что-то очень плохое. |
Now, this place might be bad, but Gotham is worse. |
Здесь может быть и не очень хорошо, но в Готэме хуже. |
A very bad man hurt daddy. |
Очень плохой дядя сделал папе больно. |
Although we have a high percentage of medical doctors, the situation is bad. |
Несмотря на то, что среди нас очень много врачей, ситуация в целом является неблагополучной. |
They're really bad singers, papa. |
Они очень плохо поют, папа. |
Very often poor consumers accepted defective goods, attributing their purchase to bad luck, and neglected to lodge a complaint. |
Очень часто потребители из бедных слоев, получая дефектные товары, объясняют их покупку невезением и игнорируют возможность подать жалобу. |
Roads to evacuate timber from places deeper in the forest are in a very bad state. |
Дороги, используемые для вывоза древесины из более отдаленных участков леса, находятся в очень плохом состоянии. |
Yesterday was a very bad day for Kosovo. |
Вчера для Косово был очень плохой день. |
That was truly a very bad start to the month of July. |
Это было действительно очень плохим началом июля месяца. |
My last comment is that the situation in Mogadishu has been very bad. |
Мое последнее замечание состоит в том, что ситуация в Могадишо является очень плохой. |
It is a very perverse example and its influences have been bad. |
Это очень порочный пример, имеющий плохие последствия. |
Such information as was obtained indicate that it is in a very bad state. |
По этому поводу он получил сообщение, что они содержатся в очень плохих условиях. |
The Special Rapporteur considers that this type of abuse gives a very bad public image of the Sudan. |
Специальный докладчик считает, что такой вид злоупотреблений создает у общественности очень неблагоприятное мнение о Судане. |
Moreover, the health and food situation behind rebel lines is reportedly very bad and rapidly deteriorating. |
Кроме того, по поступающим сообщениям, за линией обороны мятежников сложилось очень тяжелое и быстро ухудшающееся положение с продовольствием и медицинской помощью. |
The entire sewage system and roof structure are in a rather bad condition. |
Вся система канализации и крыша также находятся в очень плохом состоянии и требуют замены и реконструкции. |
Reportedly conditions were very bad at the Callas naval base and Challpalca, Yanomayo and Tacno prisons. |
Как сообщается, условия очень плохие на военно-морской базе в Кальясе и тюрьмах Чальяпалка, Такна и Яномайо. |
My delegation, I am afraid, is bad in tactics and therefore has none. |
Боюсь, моя делегация, не очень сильна в ней, и поэтому у нее нет никакой тактики. |
That is bad news on the secondary education side. |
Так что в сфере среднего образования новости не очень хорошие. |
The dormitories are overcrowded and have very bad day light. |
Спальные помещения переполнены, и в них очень мало дневного света. |
Current indicators are giving us very bad signals about whether we are succeeding . |
Нынешние показатели очень плохо помогают нам судить о том, как мы преуспеваем в наших делах». |