Can't tell if there was cyanide in this glass Or if it was just really bad wine. |
Может, в бокале был цианид, а может, просто очень плохое вино. |
I may have given you... a lisp, a wandering eye and really bad dandruff. |
Возможно, я наделила тебя... шепелявостью, косоглазием и очень сильной перхотью. |
You know - rats, they have bad eyes but a very keen sense of smell and taste. |
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния. |
And when you're not from the upper east side, Sometims a morning is just beginning to a very bad day. |
А когда ты не с Верхнего Ист-Сайда, иногда утро может быть просто началом очень плохого дня. |
Mr. Balik is a very bad man who's going away for a long, long time. |
Мистер Балик - очень плохой человек, который долго-долго скрывался. |
He has a very optimistic view on life and often scolds Shirou (He's had a bad impression of Shirou ever since Shirou unknowingly made him a bad plate of food). |
Он имеет очень оптимистичный взгляд на жизнь и часто ругает Сиро (из-за плохого впечатления, после того, как Сиро неосознанно сготовил ему плохую еду). |
And there are some seriously bad relationship problems between the two organizations. |
Больница Бромптон перешла под контроль имперского колледжа медицины, и отношения между этими двумя учреждениями очень натянутые. |
That's a bad zoo. (Laughter) It's a very politically correct zoo, but it's a bad zoo. |
(Смех) Это очень политкорректный зоопарк, но плохой зоопарк. |
No, it's bad. It's all bad. |
Нет, это тоже плохо, очень плохо. |
Well, the reason it's such a bad job is that there's somebody shooting at you a lot of the time. |
А плоха она тем, что очень часто в тебя стреляют. |
My dad and I were finally in a good place After a really, really bad patch. |
Мы с отцом только наладили отношения после очень долгого периода взаимонепонимания. |
First I was always in a very bad humour due to my gout problems. |
И наконец, вы меня до этого очень обидели. |
This Mr. Bunbury seems to suffer... from curiously bad health. |
Этот мистер Бенбери, как видно, очень слаб здоровьем. |
I'm-I'm sorry if I caught you at a bad time, but I was really wanting to speak with you. |
Прости, если помешала, но мне очень нужно с тобой поговорить. |
Well! The college does'nt have any bad opinion about Zvarigin. |
Кстати, в институте об этом Зварыгине очень неплохого мнения. |
Whatever it is, he wants it bad, which means we got to grab it, end of story. |
Но оно ему очень нужно, а значит, мы должны его забрать. |
That, it seems to me, is the safest way to make the best out of a very bad situation, yes. |
Которая, на мой взгляд, поможет с минимальным риском выпутаться из очень скверной ситуации, да. |
Pyotr Poluorlov comes home in the evening, everything is ready for the holiday, but he is in a bad mood. |
Пётр Полуорлов возвращается вечером домой, где всё готово для праздника, в очень плохом расположении духа. |
And one night, after a very bad time, my sister Meryl said to me Let's go out for dinner. |
И однажды вечером после очень плохого дня... моя сестра Мерил сказала мне... |
I know Dr. Sloan has made you some big promises, but the bony tumors inside your skull are bad. |
Знаю, доктор Слоан много наобещал, но костные опухоли в твоем черепе очень опасны. |
See when he was a little kid he used to stutter real bad. |
Видишь ли, в детстве он очень сильно заикался... |
And we don't get sick even when we swallow capsules with real bad bugs in 'em. |
Мы не заболеем даже если съедим что-нибудь с очень плохими микробами внутри. |
Not only that, but some really bad scientists want to do some experiments on him, and they're looking for him. |
Но история не только об этом: очень плохие учёные хотят подвергнуть пришельца экспериментам и разыскивают его. |
I'm afraid I've got some potentially bad news for you, Michael. |
У меня для тебя не очень хорошая новость, Майкл. |
I mean, there's only so much any of us have any control of, good or bad. |
У людей очень мало контроля над происходящим, хорошим или плохим. |