Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Bad - Очень"

Примеры: Bad - Очень
And the whole time, I'm thinking I'm waiting for the really bad one. И всё это время я думаю Я жду появления очень плохого отзыва.
Is it true that Grandpa is a bad man? А это правда что дедушка очень плохой человек?
It's bad enough when a civilian sees me as just that. Меня не очень радует, что меня так гражданские воспринимают.
It's bad manners to eat while walking. Есть на бегу очень даже неприлично.
I've given him something for the pain, but he's in pretty bad shape. Я дал ему кое-что от боли. но он все равно в очень плохой форме.
Well, your uncle has gotten mixed up with some pretty bad people. Ну, твой дядя связался с очень плохой компанией
You are about to have a very bad day. И тогда у тебя будет очень плохой день.
It was volcanoes, earthquakes or something like that, but I don't know, they said it was getting pretty bad. Вулканы, землетрясения, или что-то подобное, но я не знаю, они сказали, что это очень плохо.
Yes, I had a very bad night, but it's okay, I have the money. Да, ночка выдалась не очень, но все в порядке.
But... last summer these two guys from my high school went, and one of them ended up hurt really bad. Но... Прошлым летом эти два парня из моей школы пошли и одна из них оказалась больно очень плохо.
Sorry, man. when I try to keep a secret from Ellie, I get heartburn, and just, it hurts so bad. Когда я стараюсь не выдавать секрет Элли, у меня начинается изжога, а это очень мучительно.
I don't know what they did to you, Jack, but it must have been pretty bad. Не знаю, что они тебе сделали, Джек, но, наверное, это что-то очень плохое.
It's kilometers and kilometers and on really bad ground. Эти километры и километры очень тяжелого рельефа.
Really bad temporary solution - get them off the streets in a secured place as possible and do not let them cut themselves. Очень плохое и временное решение- убрать их с улиц в максимально удаленное, по возможности, место и не дать им порезать самих себя.
Okay, it looks pretty bad, doesn't it? Ладно, все это не очень хорошо выглядит?
My nightfall, I'm beginning to think this is a very bad idea... particularly when I had dinner with the crew. Вечером я начинаю думать, что это была очень плохая идея... Особенно, когда я ужинаю вместе со съемочной группой.
It wasn't that bad what happened, but Alex had a fear of them and... Нет, всё было не так ужасно, но Алекс их очень боялся и...
Sorry about your's a bad one, that. Очень жаль, что тебя не пускают к сыну.
Five very bad, very angry people who have powers. Пять очень плохих, очень злых людей, со способностями.
If I am, I'm doing a bad job, 'cause I can't even remember. Если да, я очень плохо выполняю свои обязанности, потому что даже не помню об этом.
A very, very bad hiding place. Из очень, очень плохого места для укрытия.
And it was very bad in high school? И в старших классах было очень плохо?
Well, it's either a very good or a very bad sign. Это либо очень хороший, либо очень плохой признак.
I can be very bad when the time is right. Я могу быть очень плохим, когда время подходящее
Looks like somebody's having a very bad day. Похоже у кого-то выдался очень плохой денек