Every day, a surgeon makes decisions that can go one of two ways... either very good or very, very, very bad. |
Каждый день хирург принимает решения, которые могут обернуться двояко... пройдет либо хорошо, либо очень, очень, очень плохо |
We wouldn't just gloss over her doing something really, really bad, just because we're in politics, right? |
Мы же не будем просто покрывать её очень, очень плохие поступки, просто из-за того что мы теперь в политике? |
Guarantees for freedom of expression have developed over centuries but they can easily be rolled back; we are particularly concerned that recent moves by some Governments to introduce legislation limiting freedom of expression set a bad precedent; |
система гарантий свободного выражения мнений создавалась веками, но ее очень легко разрушить; нас особенно беспокоят недавние решения некоторых государств по законодательному ограничению свободы выражения мнений, что создает плохой прецедент; |
We had a particularly bad thunderstorm about a month or so ago, so the next morning, she told me, she said, Daddy, there was a big thunderstorm, and it was really loud, and I got scared. |
У нас была очень сильная буря около месяца назад. А на следующий день она сказала мне, сказала Папочка, там очень большая гроза, и она очень громкая, я так испугалась, |
The guy takes off, and all he has to do is give a DNA sample, which doesn't really make sense unless he's trying to hide something, something really bad, right? |
Парень сбегает из-за того, что ему надо сделать ДНК-тест, что выглядит бессмысленно, если ему, конечно, не нужно скрыть что-то очень плохое. |
I just spoke to Social Services... and although they don't like to do this... if you can prove that it's a bad environment for a child... and I would suggest saying what you just said to me, don't change a word... |
Я только что говорил с социальной службой, и хотя они не очень в восторге, если ты сможешь доказать, что твои условия не подходят для ребёнка, а я бы посоветовал тебе сказать им слово в слово всё, что только что сказала мне, |
You are a very... Bad person, Peter. |
Ты очень... плохой человек, Питер. |
A Very Bad Place Indeed For a Soldier. |
Очень плохой конец для такого воина... |
The endings vary from Bad to Neutral to Good. |
Эффективность варьируется от плохой до очень хорошей. |
Bad people who are waiting for the moment when you're distracted. |
Очень плохие люди, которые только и ждут, когда ты ослабишь внимание. |
Bad things happen to people that get involved with Jericho 11. |
Очень плохие вещи происходят с людьми, которые связываются с Джерихо 11. |
Bad things happen in that house. |
В том доме происходят очень плохие вещи... |
Bad things happen at this house. |
В этом доме происходят очень плохие вещи... |
In 2011, he portrayed Spencer in the film Bad Teacher. |
В 2011 году она сыграла роль коллеги Камерон Диас в кинофильме «Очень плохая училка». |
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. |
Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован. |
Bad one, my bow hand. |
Очень сильная, в смычковой руке. |
I think these destroyers... Bad men, certainly. |
Я уверен, эти... разрушители, очень плохие люди. |
On June 20, 2013, Sony announced that it was working on Bad Teacher 2. |
20 июня 2013 года Sony объявила о том, что работает над фильмом «Очень плохая училка 2». |
"Breaking Bad" is brilliant television, but it is regrettable that so many Americans see only this side of things. |
«Во все тяжкие» - это блистательный телевизионный сериал, но очень жаль, что многие американцы видят только эту сторону вещей. |
We were putting up a pretty good fight... but we were losing. Bad. |
У нас был очень жаркий бой но мы проигрывали. |
Condition 1 (mint); Yellow gold; Manual winding; Location: Germany, Bad Salzuflen; Traumhaft schöner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. |
Состояние. 1 (очень хорошо); жёлтое золото; механические; Место стоянки: Германия, Bad Salzuflen; Traumhaft schцner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. |
SO YOU'RE TELLING ME THATY SNORING IS SO BAD - |
Так ты говоришь, что мой храп очень мешает? |
MAYBE IT'S JUST A JOKE INNINCREDIBLY BAD TASTE. |
Может быть это очень плохая шутка. |
Again, it received mostly negative reviews from critics who felt that "in spite of a promising concept and a charmingly brazen performance from Diaz, Bad Teacher is never as funny as it should be." |
Комедия получила негативные отзывы критиков, которые высказались о ней так: «несмотря на многообещающий сюжет и очаровательную игру Диас, Очень плохая училка не получилась такой уж смешной». |
THAT'S NOT BAD, DES, NOT BAD AT ALL. |
А она ничего, Дес, очень даже ничего |