I'm literally hours away from having my dreams come true, and I want them to come true so bad. |
Я нахожусь в нескольких часах от того, чтобы мои мечты стали реальностью, и я очень сильно хочу их осуществления. |
[doorbell rings] You've put me in a really bad position, T. |
Так что ты ставишь меня в очень неловкое положение, Ти. |
Now, you know as well as I do that something smelt bad about the whole thing. |
Так что, не хуже меня знаешь, Что там чем-то очень дурно пахло. |
The kind of criminal the captain pursues tends to be intelligent - the sort of person who knows that attacking a policeman is very bad business indeed. |
Тип преступников, которых преследует капитан, обычно бывает умным, тот тип людей, которые знают, что нападать на полицейского - это на самом деле очень плохо. |
I'm trying to incarcerate a very bad man, and pastor Fandi may aid me in doing so. |
Я пытаюсь посадить в тюрьму очень плохого человека, а пастор Фэнди может мне в этом помочь. |
Which is why as we speak, there are some very bad people looking for him, including a man named John Casey. |
И поэтому в это самое время, пока мы говорим, некоторые очень плохие люди ищут его, включая человека по имени Джон Кейси. |
like a puppet with a really bad father? |
как марионетка, у которой очень плохой отец? |
You know, killing Charlie was a really, really bad idea. |
Знаешь, убить Чарли было очень, очень плохой идеей. |
The one with the really bad drivers? |
Ту самую с очень плохими водителями? |
I've had a very bad day! |
У меня был очень паршивый день! |
There's somebody out there doing really bad things to people, Mrs. Zalman, and I was trying to stop it. |
Кто-то очень сильно вредит людям, миссис Залман, я пыталась это остановить. |
I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on. |
Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка. |
You were really, really bad. |
Вы были очень, очень плохи. |
'Cause you're about to join men living out on the ragged edge where extreme actions are required to stop extremely bad things from happening. |
Ты ведь собираешься стать одним из тех, кто живёт на краю пропасти, где необходимы экстремальные действия, что бы предотвратить очень плохие веши. |
I was disappointed to hear so much bad news floating about Ae Jung unni's past. |
А когда совсем недавно вокруг Э Чжон вспыхнул скандал, я очень расстроилась. |
They were not bad, but a little bit too fresh. |
Неплохо, хотя и не очень свежие. |
The quality of ingredients is important, but... you need to develop a palate capable of discerning good and bad. |
Качество продуктов - очень важно, но но вам нужно развить вкус, позволяющий отличить хорошее от плохого. |
Then you've been a very bad boy. |
Тогда ты у нас очень плохой мальчик! |
Drinking alone and without anything to celebrate is bad, right? |
Выпить её без повода будет очень глупо. |
Well, Maria, I hate to be the bearer of bad news, but E.T. has not phoned home. |
Ну, Мария, я очень не хочу приносить плохие новости, но инопланетяне не звонили домой. |
Well, at marbles I'm very, very bad. |
Ну, в Марблс я играю очень и очень плохо. |
Mid-Florida Tech wants you... real bad! |
Мид Флорида Тек хочет тебя... очень сильно! |
I don't enjoy being this person, but you've been making some really bad decisions lately, one that landed you in the hospital. |
Мне не нравится быть таким человеком, однако недавно ты приняла очень плохие решения, одно из которых привело тебя в больницу. |
I feel really bad about the way things ended up and I... |
Я очень сожалею, что у нас с тобой все так получилось... |
How bad is it, Mr. Anderson? |
Все очень плохо, мистер Андерсон? |