Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Bad - Очень"

Примеры: Bad - Очень
No. Like, N-O, no. Psych's so bad. Нет, Н-Е-Т, у психов очень плохо.
That's a bad thing, so don't do that either. Но это очень плохо, больше так не делай.
What matters is we need to get to this evil wizard because he's probably planning something pretty bad, okay? Сейчас мы должны добраться до этого чокнутого алхимика, потому что он наверняка задумал что-то очень нехорошее, ясно?
Is it bad to speak the way I do to volunteers? Я что, наверное, не очень хорошо разговариваю с добровольцами? Ну, ничего.
Tell me if you think this is a really, really bad idea... Скажи, если это тебе покажется очень, очень плохой идеей...
Listen, sir, I know that may have looked bad, but I want you to know that I have the utmost respect for your daughter. Сэр, может выглядело и не очень, но хочу, чтоб вы знали, что я испытываю огромное уважение к вашей дочери.
And I feel very bad about that, but I don't want my grandson involved in it. И мне очень, очень жаль, но я не желаю, чтобы мой внук был в этом замешан.
If you don't mind me saying so, Mr. Van Lutyens, I think this is a very bad idea of yours. Если вы не возражаете против того что я выскажусь, г-н Ван Лутиенс, я думаю, что это очень плохая идея.
But Venus is a very bad - the worst - planet. Венера - очень плохая планета, самая плохая.
Because it's bad enough, not getting what you want, Потому что действительно не очень приятно не получать то, что хочешь.
And then they would remember the first part of last century, which was really bad, А потом они запомнят первую часть прошлого века, когда было очень тяжело.
We're really good at talking about material things, but we're really bad at talking about emotions. У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях.
I pushed really hard to write this article, And if my boss found out that you and I were involved, That would look really bad. Я сильно старалась, чтобы написать эту статью, и если мой босс узнает, что в это вовлечены личные отношения, то это будет выглядеть очень плохо.
Is this really what the machine asked us to do, drink very bad coffee with... unemployed college graduates? Это действительно то, что машина просит нас сделать пить очень паршивый кофе с... безработными выпускниками колледжей?
I knew it wasn't going well, but I didn't realise just how bad things were. Я знал, что дела шли не очень, но не осознавал, насколько всё было плохо.
He wants what he wants, and he has a very bad temper. Он хочет то, что хочет, и у него очень плохой характер.
OK, it's really bad, but this was typical of Chloe! Это очень плохо, но так типично для Хлои!
Verity... would it have been so very bad to hear him out? Верити... это было бы поэтому очень плохо, чтобы его выслушать?
Well, maybe he stepped on it by accident and felt really, really, really bad. Ну, может он наступил на него случайно и очень, очень, очень неловко себя почувствовал.
You have been a very bad carbon monoxide smoke detector combo unit. У вас был очень плохой блок комбинированного детектора дыма и угарного газа
It looks bad that you went to Professor Robinson's apartment at night. То, что ты так поздно пошла к профессору домой, выглядит не очень хорошо
Just for the record, this is a very bad idea! Так, к сведению, это очень плохая идея!
If these people are who I think they are, I can tell you this is very bad news. Если это те, о которых я думаю, то могу вам сказать - это очень плохие новости.
Because as a murder mystery novelist, I am highly paid to think like a bad guy. потому что как детективному писателю мне очень хорошо платят. чтобы я думал как плохой парень
They threatened them also And in a bad manner, told them not to get involved Им тоже стали угрожать, и очень грубо велели не вмешиваться,