No. Like, N-O, no. Psych's so bad. |
Нет, Н-Е-Т, у психов очень плохо. |
That's a bad thing, so don't do that either. |
Но это очень плохо, больше так не делай. |
What matters is we need to get to this evil wizard because he's probably planning something pretty bad, okay? |
Сейчас мы должны добраться до этого чокнутого алхимика, потому что он наверняка задумал что-то очень нехорошее, ясно? |
Is it bad to speak the way I do to volunteers? |
Я что, наверное, не очень хорошо разговариваю с добровольцами? Ну, ничего. |
Tell me if you think this is a really, really bad idea... |
Скажи, если это тебе покажется очень, очень плохой идеей... |
Listen, sir, I know that may have looked bad, but I want you to know that I have the utmost respect for your daughter. |
Сэр, может выглядело и не очень, но хочу, чтоб вы знали, что я испытываю огромное уважение к вашей дочери. |
And I feel very bad about that, but I don't want my grandson involved in it. |
И мне очень, очень жаль, но я не желаю, чтобы мой внук был в этом замешан. |
If you don't mind me saying so, Mr. Van Lutyens, I think this is a very bad idea of yours. |
Если вы не возражаете против того что я выскажусь, г-н Ван Лутиенс, я думаю, что это очень плохая идея. |
But Venus is a very bad - the worst - planet. |
Венера - очень плохая планета, самая плохая. |
Because it's bad enough, not getting what you want, |
Потому что действительно не очень приятно не получать то, что хочешь. |
And then they would remember the first part of last century, which was really bad, |
А потом они запомнят первую часть прошлого века, когда было очень тяжело. |
We're really good at talking about material things, but we're really bad at talking about emotions. |
У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях. |
I pushed really hard to write this article, And if my boss found out that you and I were involved, That would look really bad. |
Я сильно старалась, чтобы написать эту статью, и если мой босс узнает, что в это вовлечены личные отношения, то это будет выглядеть очень плохо. |
Is this really what the machine asked us to do, drink very bad coffee with... unemployed college graduates? |
Это действительно то, что машина просит нас сделать пить очень паршивый кофе с... безработными выпускниками колледжей? |
I knew it wasn't going well, but I didn't realise just how bad things were. |
Я знал, что дела шли не очень, но не осознавал, насколько всё было плохо. |
He wants what he wants, and he has a very bad temper. |
Он хочет то, что хочет, и у него очень плохой характер. |
OK, it's really bad, but this was typical of Chloe! |
Это очень плохо, но так типично для Хлои! |
Verity... would it have been so very bad to hear him out? |
Верити... это было бы поэтому очень плохо, чтобы его выслушать? |
Well, maybe he stepped on it by accident and felt really, really, really bad. |
Ну, может он наступил на него случайно и очень, очень, очень неловко себя почувствовал. |
You have been a very bad carbon monoxide smoke detector combo unit. |
У вас был очень плохой блок комбинированного детектора дыма и угарного газа |
It looks bad that you went to Professor Robinson's apartment at night. |
То, что ты так поздно пошла к профессору домой, выглядит не очень хорошо |
Just for the record, this is a very bad idea! |
Так, к сведению, это очень плохая идея! |
If these people are who I think they are, I can tell you this is very bad news. |
Если это те, о которых я думаю, то могу вам сказать - это очень плохие новости. |
Because as a murder mystery novelist, I am highly paid to think like a bad guy. |
потому что как детективному писателю мне очень хорошо платят. чтобы я думал как плохой парень |
They threatened them also And in a bad manner, told them not to get involved |
Им тоже стали угрожать, и очень грубо велели не вмешиваться, |