Those of you who want it bad enough, I'll see you Monday. |
Так, тех из вас, кто очень этого хочет, я увижу в понедельник утром. |
It's something I feel really bad about, but you need to know. |
Мне от этого очень плохо, но ты должен об этом знать. |
Only very good or very bad nannies are remembered so many years later. |
Спустя много лет помнят только либо очень хороших, либо очень плохих нянь. |
Evans may have bad taste, but we all decided to look the other way. |
Может, у Эванса со вкусом и не очень, но мы решили закрыть на это глаза. |
I'm... just having a really bad day. Well... |
Просто... у меня очень плохой день. |
The point, people, is to keep your bad outcomes to a minimum, or you will be hard-pressed to find a fellowship next year. |
Так вот, цель - свести количество плохих исходов к минимуму или вам будет очень трудно получить стипендию на следующий год. |
Inspector Number 8 was very important to me because no matter how bad things got, I knew I could always count on her. |
Контролер Номер 8 очень важна для меня, потому что как бы плохи ни были мои дела, я всегда знал, что могу положиться на нее. |
Even though this was not planned I want to be a Warbler really bad. |
Даже несмотря на то, что это не положено, я очень хочу быть Соловьем. |
I... I know it hurts bad, but... you'll be alright. |
Я знаю, вам очень больно, но всё будет в порядке. |
Obviously, I'm very grateful for the job, erm... and I don't think he's fundamentally a bad person... |
Конечно, я очень благодарен за предоставленную работу... и я бы не сказал, что он по существу плохой человек... |
Well... I mean, he's not exactly a bad bit, either. |
Ну... он не очень и плохое. |
You figured at some point, you'd get impatient or lose your nerve or have a really bad day. |
Ты поймёшь, что в какой-то момент станешь нетерпеливой, или потеряли клочок нервов, или у вас был очень плохой день. |
Well, I have some very, very bad news, Dr. Brown. |
ЗАВУЧИ - У меня очень тревожные новости, доктор Браун. |
I'm not sure what happened downstairs earlier, I really felt bad about that, Mr. Erling. |
Ну, не знаю, что с вами будет, Мистер Эрлинг, и мне очень жаль. |
But she always had the hots for Billy because he was, like, a bad boy and Michael was just so nice. |
Но ей всегда нравился Билли потому ч то он был как бы плохим парнем, Майкл же был просто очень милым. |
'Cause I know you're into something with some bad people, and that this Duffy guy, he's one of them. |
Потому что поняла, ты связался с очень погаными людьми, и этот Даффи - один из них. |
Sorry. Very, very, very bad. |
Очень, очень, очень плохо. |
Now, in our opinion, that fact alone is bad enough. |
По нашему мнению, одно это уже очень плохо. |
I know how bad that sounds, but if Roman died, my cover could've died with him. |
Я знаю, что это звучит не очень хорошо, но, если бы Роман погиб, моё прикрытие погибло бы вместе с ним. |
He was all messed up and started doing all this bad stuff, |
Он стал очень странным. Пристрастился к выпивке. |
That weekend in the county was a very bad idea. |
Эту загородную вылазку я затеял очень, очень зря. |
No, last time you said that, it hurt so bad. |
В прошлый раз было очень больно. |
Linda, the people who have hired us to rob the factory are very bad people... |
Линда, люди, которые наняли нас ограбить фабрику, очень плохие... |
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. |
Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки. |
Things had gotten bad with your mom and he wanted you to be here while he tried to get her into a hospital. |
С твоей мамой было очень плохо и он хотел, чтобы ты была здесь, пока он устроит ее в больницу. |