Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Bad - Очень"

Примеры: Bad - Очень
Look, I just went through a really bad breakup, and I needed to get the guy out of my head, but I'm not looking for anything more. Слушай, я только что прошла через очень плохой разрыв, и мне нужно забыть его, но я не ищу ничего большего
What I'm saying is... your mama wasn't a bad person. Твоя мама не плохой человек, просто мы тогда очень серьезно попали, понимаешь?
And I'm going to hurt you, real, real... bad. Вы негодяи, вам будет очень, очень больно.
But I did say a really bad word to him, followed by a regular word, that - (Laughter) - made my husband say, "She's on narcotics." Но я всё же сказала ему очень плохое слово, с последующим обычным словом, (Смех) после чего мой муж сказал: «Она на наркотиках».
Because I've got to say it's bad enough that I'm losing my wife to a mirror image of me who happens to be like 20% cooler and 20% more emotionally evolved than me. Я должен сказать, это очень скверно, что теряю жену из-за своего зеркального отражения, которое на 20% круче и на 20% чувствительнее меня.
Alice said that you were really bad at your job, Bill, and that you're suspended for a week and you should go home now and not even talk to her about it. Элис сказала, что ты очень плохо справлялся со своей работой, Билл и что ты отстранен на неделю и ты должен идти домой и даже не говорить с ней об этом.
Brian, look, I love you like the brother I never wanted so let me go on record as saying, this is a really, really really bad idea. Брайан, слушай, я люблю тебя как брата, которого никогда не хотел, поэтому пока ещё не поздно скажу, это очень, очень, очень плохая затея.
If you hadn't, she would've noticed exactly how late I am and then she mighta left and that would have been very, very bad. Если бы Вас не было, она заметила бы насколько именно я опаздал и ушла бы, а это было бы очень, очень плохо.
We kind of left things on a bad note, but last night out of the blue, he started texting me, like, a bunch of texts, and they're kind of crazy. Мы не очень хорошо расстались, а вчера вечером, ни с того ни с сего, он написал мне кучу сообщений, и все они какие-то ненормальные.
Say you have to go bad and you have to go to the side of the road. Скажи, что тебе очень надо, и тебе и придётся пойти к дороге.
'"When things look bad, just draw your swords and kill'"? 'Когда дела идут не очень, просто достань меч и всех убей ?
Isn't that a little weird, both of you getting really bad headaches at the same time? Разве не странно, что что у двоих одновременно очень сильная мигрень.
some years ago, I came to Bethlehem and gave a very bad speech, so I should probably learn the lesson of that and keep this one short. Несколько лет назад в Вифлееме у меня была очень плохая речь, поэтому стоит усвоить урок и выступить коротко.
It's bad enough I have to live next to the guy, now I've got to deliver his mail as well? Очень плохо жить рядом с человеком, которому я должен приносить его почту?
Why don't we keep drinking and make some really, really bad decisions? Почему бы нам не продолжить пить, а потом не принять несколько очень плохих решений?
There was said to have been no ventilation and very little light, except from small windows, and bad food was distributed in small quantities; inmates had to sleep on the cold cement floor and only small blankets were supplied. По сообщениям, вентиляции не было, через маленькие окна проникало очень мало света и выдавалось очень немного плохой пищи; заключенным приходилось спать на холодном цементном полу, и им давали лишь небольшие одеяла.
I thought it was odd. I thought it was bad. Это все выглядело очень странно и подозрительно.
I have made a lot of bad decisions in my life, but I would never do anything to hurt my kid. Я принимал очень много неверных решений в своей жизни Но я никогда ничего не предпринял бы, чтобы хоть как-то обидеть свою девочку
He finally realized sometimes, even if you want something real bad, you shouldn't have it. В конце концов ты понимаешь Что очень хочешь, чтобы это произошло И оно не происходит
I know you did a really bad thing, but I'm really glad you did it. Я знаю, что вы поступили очень плохо, но я рада, что вы это сделали.
Okay, this is going to hurt really bad, okay? Ладно, сейчас будет очень больно, готов?
According to testimony, what is meant by "collaboration with foreign countries" is very subjective and may amount to writing about the exchange rate of the United States dollar, about prices in the market or that some situation in the country is very bad. Согласно свидетельствам, понятие "сотрудничество с иностранными государствами" является весьма субъективным и может сводиться к публикации обменного курса доллара США, к статье о ценах на рынке или о том, что положение в стране является очень тяжелым.
In some provinces, even where there are schools, students are unable to reach them because there are either no roads, or the roads are in very bad condition; most children must walk to school. Даже если в некоторых провинциях и есть школы, дети не могут до них добраться из-за отсутствия или очень плохого состояния дорог, а многие из них вынуждены добираться до школы пешком.
The year 2002 was very busy for volunteers in Korea, with both good and bad times, and the experience has greatly strengthened the nation's capacity in volunteerism. 2002 год был очень напряженным для добровольцев в Корее и в положительном, и в отрицательном смысле, и этот опыт помог значительно укрепить потенциал нашей страны в плане добровольчества.
However, as coffee traders in Ethiopia were in a very bad economic situation, he could not agree with the idea that coffee exporters be taxed, as seemed to be proposed by the Eminent Persons. Однако в Эфиопии торговые компании в секторе кофе находятся в очень трудном экономическом положении, и в этой связи оратор выразил несогласие с идеей о взимании сборов с экспортеров кофе, как, вероятно, предлагается в докладе совещания видных деятелей.