Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Bad - Очень"

Примеры: Bad - Очень
But the poor little feels really bad, he feels guilty for that day. Но... бедный ребенок, чувствует себя очень виноватым, он так расстроен, и очень переживает.
Because English juries have waited a very long time to try a footballer... for the kind of bad behaviour that everyone else goes to prison for. Потому что английские присяжные очень давно хотели попробовать наказать футболиста за ненадлежащее поведение, за которое любой другой бы оказался в тюрьме.
That sideways twist is called an "ulnar deviation, "and it's very bad. Этот поворот в сторону, называется "Локтевым отклонением", и это очень плохо.
I'm holding these bad boys back, best I can, but, thing is, it's not up to me. Я очень стараюсь не выпускать этих злодеев на волю, но дело в том, что это от меня не зависит.
If you find out something that's really bad, just try to put a positive spin on it. Если увидишь что-то очень плохое, постарайся подать это с хорошей стороны.
Fellow nerds, today is going to be a very bad day. сегодняшний день обещает быть очень тяжелым.
Back to the secret move he used before to kill somebody, he feels so bad about it. Использует секретный приём, который он уже использовал, чтобы кого-то убить, о чём он очень сожалеет.
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness. Только эту вёл человек, который не только ждал переодетую женщину, но также очень плохо различал лица.
He was doing something bad, wasn't he? Это мальчик сделал что-то очень нехорошее, верно?
You were so ugly and had bad sense of fashion Вы были очень страшненькой и не имели никакого стиля.
I'm thinking, me and you got off to a bad start. Я подумала, что мы не очень начали.
Does anyone else think that's, like, a really bad idea? Кто-нибудь ещё считает это очень плохой идеей?
Do that and you send Eichen into lock down which would be bad. Если это случится, Эйкен перекроют, что очень плохо для нас.
It's tied to some very bad people, and no one could get in touch with Lucy. Завязки на очень плохих людей, и никто не мог найти Люси.
It's either a really bad comedy about chefs or a really good infomercial about deep fryers. Это либо это действительно плохая комедия о поварах, либо очень хорошая реклама фритюрниц.
All I know is when you think someone's here supporting you and then they're not, it feels really bad. Я только знаю, что когда надеешься, что кто-то придёт тебя поддержать, а он не приходит, это очень обидно.
You are in the hospital right now with a very bad infection, and we're concerned that other people might be getting this infection as well. Ты сейчас в больнице с очень сложной инфекцией, мы подозреваем, что и у других людей может быть та же инфекция.
You're a real bad man, you know? Ты, знаешь ли, очень неплохо играешь.
I think this be a very, very bad dream. Я думаю, это очень плохой сон.
I noticed one of the thieves had really bad hair plugs. Я заметила, что у одного из воров были очень плохо пересаженные волосы
The bad ones stick, good ones don't. Приобрести их легко, а избавиться очень трудно.
We're going to meet tomorrow and reminisce about the good old bad old days. Встретимся завтра и вспомним старые добрые и не очень добрые деньки.
Very, very, very bad. Очень, очень, очень плохие.
It's still bad if you hurt plants И очень плохо - если ты навредишь растениям!
I just feel that pursuing her through the courts will likely have a very bad effect on her mental and physical health. Просто я считаю, что таскание по судам очень отрицательно скажется на её психическом и физическом здоровье.