You want to play that bad? |
Вы наверное тоже, очень хотите сыграть? |
See, I invested in you, and you returned nothing, which is bad enough, but you cost me capital. |
Смотрите, я вложил в вас, а вы ничего не дали мне взамен, что очень плохо, это стоило мне капитала. |
And worse than that, if he's a con man, he's a very bad one. |
И хуже того, если он мошенник, то очень неумелый. |
"The bad, bad, bad news?" |
А очень, очень плохая новость... |
Since I made my first Holy Communion. Bad, my son, very bad. |
Плохо, сын мой, очень плохо. |
I'm really bad at small talk, hopeless at flirting and I haven't been on one in a while, so I'm really rusty. |
Я не умею болтать, безнадежна во флирте и никогда не была с кем-либо долго, поэтому я очень груба. |
Obviously, you two didn't get the note that this is a very bad idea. |
Очевидно, вы оба не получили записку что это очень плохая идея |
Now, if it hurts really bad, squeeeeze really hard. |
Если будет очень больно, сжимай изо всех сил. |
This is really bad. I don't know where we are. |
Это очень плохо Я не знаю, где мы |
But you're right, It makes me look bad if we go public, And it's not good for you either. |
Но ты прав, если мы раскроем отношения, я буду выглядеть не очень, да и ты тоже. |
I must admit this makes me very sad, that you think that I'm a bad person. |
Я должен сказать, что мне очень жаль, что вы считаете меня плохим человеком. |
And when we're already having issues with gear, it could just make you look really bad. |
И когда у нас уже возникли проблемы с инструментом это может заставить нас выглядеть очень плохо |
Why are you saying that like it's a bad thing? |
Почему таким тоном, будто это очень плохо? |
Adrian is in a very bad place, and I'm not in a much better place, but as soon as anything changes, I'm running for the door. |
Эдриен сейчас очень плохо, да и мне ненамного лучше, Но как только все изменится я убегу в открытую дверь. |
This is, this is, this is really bad, Erica. |
Это... это... это очень плохо, Эрика. |
Something bad, and it's my fault, and I... I'm sorry, but we have to deal with it, it's real. |
Кое-что плохое, и это моя вина, и мне... очень жаль, но нам надо разобраться с этим. |
And this "I'm Angel" thing is a very bad idea. |
И эта вся "Я Ангел" шутка была очень, очень плохой идеей. |
I mean, he's in bad pain. |
Я имею в виду, что очень больно |
You know, what if I see something really bad and then it... it changes me? |
Знаете, что если я увижу что-то очень плохое и это... изменит меня? |
You know, it makes me lose my faith and then I become really bad? |
Заставит меня потерять веру и затем и я стану очень плохим? |
He told me the guy, Nesbitt, who you used to work for, is... pretty bad news. |
Он сказал мне, что этот парень, Несбитт, на которого ты работал... не очень хороший парень. |
I did something really, really bad; guys, we got to get out of here before everybody finds out what happened. |
Очень, очень плохое. Парни, надо выбираться отсюда пока все не узнали что случилось. |
I don't mean the nobles are bad, on the contrary |
Но для них это очень важно Я не говорю, что господа злые, совсем наоборот. |
I know, and I'm so sorry. I feel so bad. |
Я знаю, мне очень жаль, чувствую себя ужасно. |
Well, when you say it like that, it sounds bad, but he was very sincere. |
Ну, когда ты так говоришь, то звучит не очень, но он был очень искренним. |