Charlotte's headed down a really bad path, and I'm partly to blame. |
Шарлотта пошла по очень дурному пути, и я частично виноват в этом. |
Haley has a thing for bad boys, which was so me. |
Хэйли тянет к плохим парням, что очень похоже не меня. |
Actually, they're not half bad, Nigel. |
Вообще-то, очень даже неплохо, Найджел. |
I'm very bad at math, you know. |
Я не очень силен в математике, знаете ли. |
He bumped his head pretty bad, but he's okay. |
Он очень сильно ударился головой, но он в порядке. |
Listen, George, we've had a real bad day. |
Джордж, у нас был очень плохой день. |
It's a really bad plan, whoever came up with it. |
Это очень плохой план, кто бы его ни придумал. |
It was really bad before Rio and now it's even worse. |
Было очень плохо до Рио а теперь еще хуже. |
Castle, this is such a bad idea. |
Касл, это очень плохая идея. |
Well, he says that's very bad. |
А он сказал, что это очень плохо. |
Look, the woman seated in the second row isn't bad. |
Смотри, женщина во втором ряду очень даже недурна собой. |
Lauren is very bad at hiding her feelings. |
Лорен очень плохо скрывает свои чувства. |
That's a very bad habit, Miles. |
Это очень плохая привычка, Майлс. |
It must be pretty bad wine if he has this much spare. |
Это, должно быть, очень плохое вино, раз так много лишнего. |
But my lips hurt real bad. |
Но у меня губы очень болят. |
I'm fixing a very bad situation. |
Я пытаюсь уладить очень плохую ситуацию. |
He did a really bad thing the day after the fight. |
Он кое-что очень плохое сделал на следующий день после их ссоры. |
This is a very bad business... in Central America. |
Это очень скверное дело... для Центральной Америки. |
But I won't... because you're bad. |
Но я не буду этого делать потому что ты очень плохой. |
He's a guy having a really bad day. |
Просто у него был очень неудачный день. |
Dudley's not a bad sort... but he does get very easily confused. |
Дадли не плохой человек... но его очень легко сбить с толку. |
The man, I assume, the bad man. |
От мужчины, полагаю, очень плохого. |
You've been a very bad girl, Elizabeth. |
Элизабет, ты себя очень плохо вела. |
I have to admit, watching one person do Die Hard is a little... bad. |
Я-я должен признать, смотреть как один человек играет в Крепком Орешке это... не очень. |
Or cardiomyopathy, or some other very bad thing. |
Или кардиомиопатия, или ещё что-нибудь очень плохое. |