Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
But both the Brazilian and Australian competition authorities have convinced the respective criminal prosecutors to apply the anti-cartel leniency programme. Однако в Бразилии и Австралии органы по вопросам конкуренции убедили прокуроров в необходимости использования программ смягчения наказания для участников картелей в обмен на их сотрудничество.
The UK is the lead MND(SE) nation where the majority of Australian forces are based. Ведущим государством МНД (ЮВ), в состав которой входит большая часть войск Австралии, является Соединенное Королевство.
A large-scale campaign against tobacco use is planned in 2009 using the successful Australian campaign concept, "Every cigarette is doing you damage". В 2009 году планируется провести масштабную кампанию по примеру успешно проведенной в Австралии акции под девизом "Вредна каждая сигарета".
Australian export controls are primarily enabled under the Customs Act 1901 and executed through the Regulation 13E of the Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958. Правовой основой для принимаемых правительством Австралии мер по контролю за экспортом, в первую очередь, является Закон о таможне 1901 года, а роль правоприменительного механизма играет Постановление 13Е Таможенных постановлений (запрещенный экспорт) 1958 года.
The Australian High Commission has provided five scholarships annually for people with disabilities to attend VIT for the last five years. В течение последних пяти лет представительство Высокого комиссара Австралии ежегодно предоставляет пять стипендий для того, чтобы учащиеся с ограниченными возможностями могли учиться в ТИВ.
Australian and East Timorese cabinet ministers initialled an Arrangement that was the product of 16 months of often difficult negotiations. Члены кабинетов министров Австралии и Восточного Тимора достигли соглашения в отношении документа, ставшего кульминацией переговоров, которые продолжались 16 месяцев и были сопряжены с трудностями.
Following a motion in parliament by Alfred Domett, the 4th Premier, three Australian commissioners were tasked with deciding where the capital should move to. После предложения, с которым в парламенте выступил Альфред Дометт, 4-й премьер-министр Новой Зеландии, комиссия из трёх представителей Австралии получила задание решить, где должна располагаться столица.
Australian Santa Fes went on sale in November 2000 with only one engine/transmission choice - a 2.7L V6 mated to a four-speed automatic transmission. В Австралии Santa Fe поступил в продажу в ноябре 2000 года только в одной комплектации: двигателем 2,7 л V6 соединенным с четырёхступенчатой полуавтоматической коробкой передач.
After five years in reserve, Albatross was transferred to the Royal Navy to offset the Australian purchase of the light cruiser Hobart. После пяти лет нахождения в резерве «Альбатрос» был передан британскому Королевскому флоту в счёт компенсации за лёгкий крейсер «Хобарт», переданный ВМС Австралии.
The performances earned him selection for the Australian team for the Coca-Cola Meet in London, but Kerry felt that he lacked motivation after the Olympics. Как чемпион страны он был включён в состав сборной Австралии на турнир Соса Cola Meet, проходившем в Лондоне, но Керри чувствовал, что после Олимпийских игр потерял мотивацию.
The Australian Grand Prix at Phillip Island is considered by many observers to be one of Rossi's greatest career moments due to unique circumstances. Гран-при Австралии на трассе Филип Айленда в 2003 году считается одним из самых значительных моментов в спортивной карьере Росси из-за тех уникальных обстоятельств, в которых он эту гонку выиграл.
Acclaimed a national hero, Cobby transferred to the newly formed Royal Australian Air Force (RAAF) in 1921 and rose to the rank of wing commander. Получив за свои подвиги известность в качестве национального героя, Кобби перешёл на службу во вновь образованные Королевские военно-воздушные силы Австралии (RAAF) в 1921 году и дослужился до звания командира эскадрильи.
In the 2006 Census 455,026 people (or 2.3% of the total Australian population) reported they were of Aboriginal and/or Torres Strait Islander origin. Пропорционально к австралийской численности постоянного населения, наиболее часто ответы были: По переписи 2006 года 455026 человек (или 2,3 % от общего населения Австралии) сообщили, что их происхождение аборигены и/или жители островов пролива Торреса.
When the mining started, the Australian administration, backed by armed police, gave access to prospectors while informing residents that their land was being taken over without discussion. Когда шахта была построена, правительство Австралии, поддержанное вооружённой полицией, позволило шахтёрам приступить к работе и просто поставило местных жителей перед фактом, что их земля занята, - без какого-либо обсуждения или переговоров по этому поводу.
An Australian production officially opened on July 12, 2008, with previews commencing June 27 at the Regent Theatre in Melbourne. Предварительная постановка в Австралии началась с 27 июня 2008 года, а премьера состоялась 12 июля года в театре Regent Theatre (англ.)русск. в Мельбурне.
There is also a Police Adviser from the Australian Federal Police who is currently working with the unit under the Samoa/ Australia Police Project. Кроме того, в рамках совместного полицейского проекта Самоа и Австралии с сотрудниками данного подразделения в настоящее время работает полицейский советник из австралийской федеральной полиции.
The stadium, like Waverley Park, was built primarily for Australian rules football, unlike most grounds of a similar size in Australia which were originally designed for cricket. «Доклендс» как и «Уэверли» был построен в первую очередь для австралийского футбола, в отличии от большинства стадионов в Австралии такого же размера, которые предназначены для игры в крикет.
Serbian boxer Božidar Cvetić who in 2002 was stabbed, now worked as a bouncer in Australia said that Australian police had shown him pictures of some 150 Serbian criminals active in Australia. Боксёр Божидар Цветич, на которого в 2002 году совершили покушение, стал работать вышибалой в одном из австралийских клубов и в интервью рассказал, что австралийская полиция показала ему фотографии порядка 150 сербских бандитов, которые орудуют в Австралии.
In 1996, the Governor-General, Sir William Deane, issued a proclamation recognising the annual commemoration of Australian National Flag Day, to be held on 3 September. В 1996 году генерал-губернатор Австралии, Уильям Дин, выступил с декларацией об учреждении ежегодного Дня австралийского национального флага (англ. Australian National Flag Day), днём проведения которого стало 3 сентября.
Australian sports broadcasting analyst Colin Smith noted that the addition of Japanese and American teams could result in a TV deal worth more than A$1 billion beyond 2020. Австралийский аналитик спортивного телевещания Колин Смит отметил, что присоединение японских и американских команд позволит оценить права на трансляцию в 1 млрд. австралийских долларов до 2020 г. В частности, он сказал: «Можно сравнить эту сделку с другими ведущими видами спорта Австралии.
John McCarthy, former associate (1966-1967), and former Australian ambassador to various countries including Vietnam, Mexico, the United States and Japan. Джон Маккарти (John McCarthy) - австралийский политик, в 1981-2009 годах был послом Австралии в разных странах: Вьетнам, Мексика, Индия, Япония, США.
He also played 15 ODIs for Australian cricket team in 2012. Он также сыграл в двух матчах также неудачного для его команды Кубка Азии 2015 в Австралии.
This was the first hard-court Grand Slam final for Nadal, but Federer was undefeated in eight hard-court finals (five US Open, three Australian). Это был первый финал турнира Большого шлема на харде у Надаля, Федерер же, напротив выиграл уже 8 титулов на этом покрытии (5 Открытых чемпионатов США, 3 титула в Австралии).
After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online. После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет.
Australia adopted it in 1942, but it was backdated to 1939 to confirm the validity of legislation passed by the Australian Parliament during World War II. Австралия приняла его в 1942 году, но дата принятия была официально обозначена 1939 годом для того, чтобы подтвердить обоснованность законодательства, принятого парламентом Австралии во время Второй мировой войны.