Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
The ACTU retains a close relationship with the Australian Labor Party: former ACTU President Bob Hawke went on to become the leader of the ALP and then Prime Minister of Australia. ACTU имела и имеет крепкие отношения с Австралийской лейбористской партией (ALP), например, бывший президент ACTU Роберт Хоук, стал председателем ALP а впоследствии и премьер-министром Австралии.
It is not a court and not part of the Australian court hierarchy; however, its decisions are subject to review by the Federal Court of Australia and the Federal Circuit Court of Australia. Это не суд, не часть австралийской судебной иерархии, однако его решения могут быть пересмотрены Федеральным судом Австралии.
In Australia, "Tory" is occasionally used as a pejorative term by members of the Australian Labor Party to refer to conservative members of the Liberal Party of Australia and National Party of Australia parties (who are in a long-standing coalition). В Австралии «тори» используется членами Австралийской лейбористской партии в качестве уничижительного названия в адрес членов консервативных и часто коалиционных Либеральной и Национальной партий.
Both House of Representatives seats have mostly been held by the Australian Labor Party, while ALP and the Liberal Party of Australia have always each held one Senate seat. Обе политические партии в основном управляются Австралийской лейбористской партией, в то время как последняя, вместе с либеральной партией Австралии, всегда занимала одно место в Сенате.
The Australian Domain Name Administrator had approved second-level domain names for each State and Territory in Australia, and Community Geographic Domain Names were to be registered as third-level domains. Администратор австралийских доменных имен утвердил доменные имена второго уровня для каждого штата и каждой территории Австралии, а наименования общинно-географи- ческих доменов будут зарегистрированы в качестве доменов третьего уровня.
The Australian contribution to the international protection of human rights was also discussed, especially with respect to national institutions and possible stand-by arrangements in the context of emergency human rights situations and preventive human rights action. Обсуждался также вклад Австралии в дело международной защиты прав человека, в частности применительно к национальным учреждениям и возможным резервным мероприятиям в контексте чрезвычайных ситуаций в области прав человека и превентивных правозащитных действий.
Australia interprets paragraph 2 of article 19 as being compatible with the regulation of radio and television broadcasting in the public interest with the object of providing the best possible broadcasting services to the Australian people. Австралия понимает пункт 2 статьи 19 таким образом, что его положение является совместимым с регулированием радио- и телевещания в общественных интересах в целях обеспечения населения Австралии возможно лучшей службой вещания.
The project approval processes, which now incorporate environmental impact assessment, have resulted in adjustments in the way that Australian mining projects are currently developed (Cox, 1992, p. 4). Процесс утверждения проектов, включающий сейчас и экологическую экспертизу, обусловил ряд изменений в порядке осуществления проектов разработки полезных ископаемых в Австралии (Сох, 1992, р. 4).
It is for this reason that in the Australian reply to the Secretary-General's request for the views of Member States we stated that there should be no extension of the veto power even if the number of permanent members of the Council was increased. Именно поэтому в ответе Австралии на запрос Генерального секретаря о мнениях государств-членов мы заявили, что не должно быть никакого расширения права вето даже в том случае, если будет увеличено число постоянных членов Совета.
Aggrieved parties brought their claims for compensation before the Mining Warden and appealed to the Supreme Court of the Territories (or to the Australian Supreme Court before Papua New Guinea became independent in 1975). Потерпевшие стороны направляли свои иски с требованиями компенсации Управляющему горнорудными работами, а также до обретения Папуа-Новой Гвинеей в 1975 году независимости в Верховный суд этих территорий и в Верховный суд Австралии.
He would be interested to learn whether there were any provisions in Australian law equivalent to the benchmark provisions contained in article 10 of ILO Convention No. 169, under which the economic, social and cultural characteristics of indigenous groups should be taken into account in sentencing. Он хотел бы знать, есть ли в законодательстве Австралии какие-либо положения, аналогичные знаковым положениям статьи 10 Конвенции Nº 169 МОТ, согласно которым при применении к лицам, принадлежащим к коренным народам, мер наказания принимаются во внимание их экономические, социальные и культурные особенности.
It is noted that the author did challenge the constitutional validity of division 4B of part 2 of the Migration Act in the Australian High Court, which upheld the relevant provision under which, from 6 May 1992, the author had been detained. Отмечается, что автор не оспорил конституционную законность раздела 4В части 2 закона о миграции в Верховном суде Австралии, опротестовавшем соответствующее постановление, согласно которому автор с 6 мая 1992 года находился под стражей.
As host to the Sydney meeting the Australian Bureau of Statistics undertook to draft a statement of the role and terms of reference for the Bureau and once these have been circulated and agreed upon to form the Bureau. Статистическое бюро Австралии, являвшееся организатором совещания в Сиднее, подготовило заявление о роли и круге ведения Бюро, которое после распространения и согласования призвано создать основу для сформирования Бюро.
So, if there are no objections, I would propose that we should now suspend our meeting, and in 10 minutes convene in room 1 open-ended consultations on the proposal made by the distinguished Australian Ambassador, and hold such consultations. Поэтому если возражений не будет, то я предложил бы сейчас прервать наше заседание, через 10 минут созвать в зале номер 1 консультации открытого состава по предложению уважаемого посла Австралии, провести такие консультации.
By the end of the period under review, economic growth was relatively strong in the North American, United Kingdom and Australian economies, and the other major industrialized European economies were showing visible signs of coming out of recession. К концу рассматриваемого периода наблюдался сравнительно сильный экономический подъем в странах Северной Америки, Соединенном Королевстве и в Австралии, а в других крупнейших промышленно развитых европейских странах были заметны признаки выхода из состояния спада.
The West Australian MHA provides for a number of monitoring mechanisms independent of the mental health service to enable the protection of people with a mental illness who have been made detained involuntary patients. Ассоциация психического здоровья Западной Австралии располагает рядом не зависящих от официальных служб психического здоровья мониторинговых механизмов, которые позволяют обеспечивать защиту принудительно госпитализированных пациентов с психическими расстройствами.
While supporting article 28 as drafted, the representative of Ecuador supported the Australian position on the revision of the article in order to stress the obligations of States with regard to the protection of the environment and the national defence in all its territory. Поддержав статью 28 в ее нынешней редакции, представитель Эквадора поддержал предложение Австралии о пересмотре этой статьи в сторону усиления обязательств государств, касающихся защиты окружающей среды и вопросов национальной обороны на всей их территории.
However, it is clear that the IPU, like the Australian delegation to the IPU, does not speak with one voice, so there are consequences for any role that the IPU would play once it attained observer status in the General Assembly. Однако очевидно, что сам МС, подобно делегации Австралии при МС, не выступает с единых позиций, поэтому участие МС в деятельности Генеральной Ассамблеи в качестве наблюдателя будет иметь определенные последствия.
At the Australian Bureau of Statistics and the US Bureau of Labour Statistics a hyperbolic profile is used, assuming that the largest absolute declines occur at the end of an asset's service life. Статистическое бюро Австралии и Бюро статистики труда США используют гиперболическую функцию, согласно которой максимальные темпы абсолютного снижения наблюдаются в конце срока службы.
The role of the Space Licensing and Safety Office is to administer the regulation of the emerging commercial space launch industry for the safety of the Australian and international communities. Управление по вопросам лицензирования и безопасности космической деятельности призвано регулировать деятельность в новой сфере коммерческих космических запусков в целях обеспечения безопасности Австралии и международного сообщества.
2.3 On 15 May 1987, the authors filed a Statement of Claim in the Supreme Court of New South Wales and in the Federal Court of Australia, for breach of contract and several alleged violations of the Australian Trade Practices Act. 2.3 15 мая 1987 года авторы подали исковое заявление в Верховный суд штата Новый Южный Уэльс и в Федеральный суд Австралии в связи с нарушением условий контракта и рядом предполагаемых нарушений австралийского Закона о коммерческой практике.
The operational expenses of the Forum are initially being borne by the Government of Australia and the secretariat is based within the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission for its first three years of operation. На начальном этапе оперативные расходы форума будет покрывать правительство Австралии, а его секретариат в течение первых трех лет функционирования форума будет находиться в австралийской комиссии по правам человека и равным возможностям.
The Committee also notes that, in May 2000, the Council for Aboriginal Reconciliation presented to the Australian people its final proposals for a Document of Reconciliation towards the development of measures to improve the position of the indigenous populations of Australia. Комитет отмечает также, что в мае 2000 года Совет по примирению с аборигенами представил австралийцам свои окончательные предложения по "Документу о примирении" с целью разработки мер по улучшению положения коренных народов Австралии.
Beginning with the implementation of article 2 of the Convention, she commended the Australian Commonwealth and the governments of the states and territories of Australia for enacting an impressive array of laws and setting up a large number of bodies and programmes to combat racial discrimination. Начиная с осуществления статьи 2 Конвенции, она воздаёт должное Австралийскому Союзу и правительствам штатов и территорий Австралии за ввод в действие впечатляющего набора законов и создание большого количества организаций и программ для противодействия расовой дискриминации.
The Space Activities Act 1998 (the Act) establishes a legal basis for the operation of commercial spaceports in Australia and the conduct of launches, including those conducted by Australian nationals from overseas sites. Закон о космической деятельности 1998 года (Закон) служит правовой основой для функционирования коммерческих космических портов в Австралии и для проведения запусков, включая осуществление австралийскими гражданами запусков с иностранных территорий.