Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
For example, the Australian Federal Police provided assistance, in particular training, to other countries through the Overseas Liaison Officer Network and the Law Enforcement Cooperation Programme. Так, Федеральная полиция Австралии предоставляет другим странам помощь, в частности в подготовке кадров, через Зарубежную сеть сотрудников по вопросам связи и Программу сотрудничества в области правоприменения.
The Australian health system has a diversity of arrangements for planning, funding, delivering and regulating health services, which feature a mix of private and public sector involvement. В системе здравоохранения Австралии предусмотрены разнообразные механизмы планирования, финансирования, предоставления и регулирования медицинских услуг, в которых задействованы как частный, так и государственный сектор.
The Australian Health Ministers' Advisory Council has established the National Health Performance Committee to develop benchmarking and reporting on health system performance. Консультативный совет министров здравоохранения Австралии создал Национальный комитет по оценке эффективности здравоохранения для разработки системы показателей и учета качества медицинского обслуживания.
Basic physical measurements, such as height and weight, are needed to estimate the prevalence of overweight and obesity in the Australian population. Для оценки распространенности избыточной массы и ожирения среди населения Австралии необходимо проводить измерение основных физических показателей, например роста и веса.
Where possible, Australian national standards align with international standards, such as those endorsed by WHO, to support Australia's international reporting obligations. По возможности ведется работа по обеспечению соответствия национальных стандартов Австралии международным стандартам, например одобренным ВОЗ, что содействует выполнению международных обязательств Австралии по представлению соответствующих докладов.
Australian Mission to the OECD, Paris Представительство Австралии при ОЭСР (Париж)
16:00 Discussant: Mr. Rob Edwards, Australian Bureau of Statistics 15.50-16.00 Руководитель обсуждения: г-н Роб Эдвардз, Бюро статистики Австралии
Graduate of the Australian Royal Military College, Canberra Выпускник Королевского военного колледжа Австралии, Канберра
25 The struggle against racism: a new subject taught in Australian schools 25 Борьба с расизмом - новый предмет, преподаваемый в школах Австралии
The Australian Space Research Institute Ltd., which is a non-profit public company that aims to further space science and technology in Australia, conducts the Ausroc programme. Некоммерческая государственная компания "Австралийский институт космических исследований лтд. ", деятельность которой направлена на развитие космической науки и техники в Австралии, осуществляет программу Ausroc.
The Australian Bureau of Statistics acted as the focal point for receipt of public comments on the revised SEEA. Роль координатора, отвечавшего за получение отзывов общественности о новом варианте справочника по СЭЭУ, выполняло Статистическое управление Австралии.
The Mission Control Centre was integrated into the South-West Pacific data distribution region with the Australian Mission Control Centre. Этот координационный центр был включен в Тихоокеанский юго-западный район распространения данных, в который входит также координационный центр в Австралии.
Authorized vessels were also required to abide by specific technical regulations and, in general, expected to operate in a manner that would not contravene Australian obligations under international agreements and arrangements. Имеющие же такое разрешение суда обязаны соблюдать специальные технические правила и вообще должны эксплуатироваться таким образом, чтобы не нарушались обязательства Австралии по международным соглашениям и договоренностям.
For example, Mr. Toben, an Australian citizen and resident, was only arrested by the German authorities when he was visiting Germany. Например, г-н Тобен, гражданин и резидент Австралии, был арестован немецкими властями, только когда он прибыл на территорию Германии.
In the reporting period important progress was made in implementing the Model Criminal Code for all Australian jurisdictions: За отчетный период был достигнут существенный прогресс в деле обеспечения применения положений Типового уголовного кодекса во всех штатах и территориях Австралии:
This was achieved through a mixture of presentations by participating countries, the COSPAS-SARSAT secretariat, Australian Search and Rescue and other invited experts. Такой обмен состоялся в рамках представления докладов странами-участницами, секретариатом КОСПАС-САРСАТ, поисково-спасательной службой Австралии и рядом приглашенных экспертов.
The Office for Outer Space Affairs and the Australian Maritime Safety Authority conducted a highly successful training course on satellite-aided SAR for the benefit of Pacific island countries. Управление по вопросам космического пространства и Служба безопасности мореплавания Австралии весьма успешно провели учебные курсы по спутниковой системе ПС в интересах островных стран Тихого океана.
This is because it was clear from consultations between state and federal governments that Australian laws already were consistent with the obligations under the Convention. Это объясняется тем, что из консультаций между правительствами штатов и федеральным правительством стало очевидно, что законы Австралии уже соответствуют обязательствам по Конвенции.
(b) Investigation into an alleged assault by the South Australian Police Ь) Расследование утверждений о нападении сотрудников полиции Южной Австралии
Mr. MAVROMMATIS (Country Rapporteur) thanked the Australian delegation for their assurances of Australia's strong support for universal application of human rights. Г-н МАВРОММАТИС (Докладчик по стране) благодарит делегацию Австралии за выраженные ею заверения твердой поддержки Австралией идеи всеобщего осуществления прав человека.
For some time now, the Australian authorities have held the view that the operations of the Commission would be enhanced by increased transparency. Уже на протяжении некоторого времени правительство Австралии считает, что, повысив уровень своей транспарентности, Комиссия могла бы повысить свою эффективность.
I have the honour to transmit to you the statement of the Australian Prime Minister dated 12 May 1998 concerning the conduct of nuclear tests by India. Настоящим имею честь препроводить Вам заявление премьер-министра Австралии от 12 мая 1998 года, касающееся проведения Индией ядерных испытаний.
This has enabled the Agency to gain a clearer picture of the equality of opportunities for women in Australian workplaces, by asking specific questions on the criteria mentioned above. Она позволила Управлению составить более четкую картину в области обеспечения равных возможностей для женщин на предприятиях Австралии посредством постановки конкретных вопросов об упомянутых выше критериях.
Today the actual standard working week for the vast majority of Australian workers varies from 35 to 40 hours, depending on the industry. В настоящее время стандартная рабочая неделя для большинства работников Австралии составляет в зависимости от отрасли от 35 до 40 часов.
A number of major amendments were made to the South Australian (SA) Industrial and Employee Relations Act, 1994, in August 1997. В августе 1997 года в Закон Южной Австралии 1994 года о взаимоотношениях между работодателями и работниками был внесен ряд существенных поправок.