It submits that the Australian Department of Corrective Services only uses doubling-up where single cell accommodation is not available. |
Оно далее утверждает, что указанные Правила не имеют в Австралии силы закона. |
The missiles have ben accepted by the Australian Department of Defence, but they are still in the United States |
Утверждены министерством обороны Австралии, но пока находятся в Соединенных Штатах |
First, it summarises the major research work undertaken by the Australian Bureau of Statistics on the measurement of human capital that has been completed since 2001. |
Во-первых, в ней кратко излагается значительная исследовательская работа, проделанная Статистическим бюро Австралии в области измерения человеческого капитала с 2001 года. |
The Australian Bureau of Statistics (ABS) has attempted to address this by developing a survey vehicle in which the same businesses are included over successive years. |
Статистическое бюро Австралии (СБА) пытается сделать это с помощью процедуры ежегодного обследования одних и тех же предприятий. |
In the 2006/07 Budget, the South Australian Government approved the procurement of three new prisons via a Public Private Partnership contract. |
В бюджете на 2006/07 год правительство Южной Австралии запланировало строительство трех новых тюрем в рамках договора о частно-государственном партнерстве. |
The rapid response of the Australian, Malaysian and New Zealand defence forces, has succeeded in quelling the violence and has now stabilized the situation. |
Благодаря оперативным действиям вооруженных сил Австралии, Малайзии и Новой Зеландии масштабы насилия уменьшились и обстановка стабилизировалась. |
In November 1997 Australian heads of Government agreed to work together under PADV to prevent domestic violence across Australia. |
В ноябре 1997 года главы правительств Австралии договорились о совместных действиях в рамках программы "Партнерство по борьбе с насилием в семье", направленной на предотвращение такого насилия повсюду в Австралии. |
Travis Bover (Australian Government) co-chaired the third day of proceedings in the absence of Mr. Slade. |
В третий день проведения семинара Травис Бовер (правительство Австралии) выполнял функции сопредседателя в отсутствие г-на Слэйда. |
The geographic naming project was established in Victoria to commemorate all men and women who have given operational service in the Australian and New Zealand Defence Forces. |
В штате Виктория был учрежден проект присвоения географических названий в честь всех мужчин и женщин, служивших в силах обороны Австралии и Новой Зеландии. |
However, as a result of the emphasis on co-operation with Britain, relatively few Australian military units had been retained in Australia and the Asia-Pacific region. |
Однако имея в виду поддержку со стороны Великобритании, Австралия сохраняла относительно небольшой военный контингент в Австралии и Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
And Dinara Safina said bitterly after the Australian Open: |
А Динара Сафина с горечью заявила после Открытого чемпионата Австралии: |
The Australian risk assessment reported that automotive applications are likely to be the major source of public exposure to chrysotile dusts. |
Согласно проведенной в Австралии оценке рисков автомеханические предприятия, по всей видимости, являются основным источником воздействия хризотиловой пыли на население. |
It was decided to follow the Australian proposal and to include a generic system as for ovine and bovine meat. |
Было принято решение остановиться на предложении Австралии и включить общую систему по аналогии со стандартами на баранину и говядину. |
Australia recently boarded a vessel suspected of fishing illegally in the Australian exclusive economic zone, with the express consent of the flag state, Cambodia. |
Недавно Австралия разместила наблюдателей на борту судна, заподозренного в осуществлении незаконного рыболовства в исключительной экономической зоне Австралии, предварительно получив ясно выраженное согласие государства флага - Камбоджи. |
Swanell played in 17 matches of the tour including three of the four Tests against the Australian national team, missing only the opening defeat. |
Суоннелл провёл семнадцать матчей, в том числе три из четырёх встреч со сборной Австралии, пропустив лишь первый проигрыш своей команды. |
Behich was called up to the Australian national team by Holger Osieck for a friendly match against South Korea on 14 November 2012. |
Бехич впервые был призван в основную сборную Австралии Хольгером Осиеком на товарищеский матч против Южной Кореи 14 ноября 2012 года. |
Australian Flying Officer Louis Sedgwick, "the manufacturer", makes tools like picks for digging and bellows for pumping air into the tunnels. |
Старший лейтенант авиации ВВС Австралии Луи Седвик - «изготовитель» - мастерит инструменты: приспособления для рытья и мехи для закачивания воздуха в тоннели. |
In May 2007, Australian police saw recruitment to organized crime motorcycle gangs from young Serbs. |
В мае 2007 года полиция Австралии заявила, что подростков из сербской общины призывают в банды мотограбителей. |
The Australian competition first started in 1972 in Glenelg, South Australia but now occurs as a part of Melbourne's Moomba festival in March. |
В Австралии соревнования начали проводится с 1972 года в городе Гленелг, и сейчас являются частью мельбурнского фестиваля Мумба (англ.)русск... |
In August 2012, the Australian House of Representatives debated a motion to provide a posthumous apology to Norman. |
Только в августе 2012 году Парламент Австралии принял специальное заявление, в котором приносил посмертные извинения Питеру Норману. |
In 1954 he was elected to the Australian Academy of Science, the only geographer to receive this distinction. |
В 1954 году он был избран во вновь созданную Академию наук Австралии, став единственным географом, удостоенным такой чести. |
He has also been coached by Australian Denis Cotterell since late 2007, who is the former coach of distance champion Grant Hackett. |
Он также тренировался в конце 2007 года в Австралии у Дэниса Коттерелла, который является бывшим тренером чемпиона Гранта Хэкетта. |
If it isn't the man who almost single-handedly made the Australian beef industry what it is today. |
Тот человек, который, чуть ли не в одиночку... вывел скотопромышленность Австралии на нынешний уровень. |
Another example is the Australian Stock Exchange which operates on Eastern Standard Time. |
Другое крупное ответвление течения - Восточно-Австралийское течение, начинающееся у берегов Австралии. |
During World War II the airfield was utilised as a staging airfield between South Australia and Darwin, Northern Territory by the Royal Australian Air Force. |
Во время Второй мировой войны аэропорт был связующим звеном между Дарвином и Южной Австралией, а также базой для ВВС Австралии. |