In June 1949, while Rowell was acting Chief of the General Staff, the country was rocked by the 1949 Australian coal strike. |
В июне 1949 года Ровелл исполнял обязанности начальника генерального штаба, когда в Австралии разразилась забастовка угольщиков. |
Owen commissioned South Australian harp maker and luthier Tim Guster to build her a 36-string Celtic harp with special carving. |
Специально по заказу скрипичный мастер из Южной Австралии Тим Гастер сделал для неё 36-струнную кельтскую арфу. |
In December 2009, Roy Jones was set to face Australian boxer Danny Green in Sydney, Australia. |
2 декабря Джонс в Австралии встречался с местным боксёром Дэнни Грином. |
Additionally, BioWare allowed Australian and New Zealand players to take part in the beta stages of the game. |
Кроме того, игроки из Австралии и Новой Зеландии даже смогли поучаствовать в бета-тесте игры. |
It was announced around this time that the Australian Grand Prix would be moving to Melbourne for 1996. |
Неоднократно обсуждалась коммерческая целесообразность перемещения Гран-при Австралии в 1996 году в Мельбурн. |
Mikael Wood praised the tracks' danceability and concluded that "The diminutive Australian diva is still delivering disco thunder from Down Under". |
Микаэль Вуд похвалил танцевальность песен и заключил, что «миниатюрная австралийская поп-дива по-прежнему доставляет диско-гром из Австралии». |
The Australian Defence Force (ADF) is the military organization responsible for the defence of Australia. |
Вооруженные силы Австралии, состоящие из Королевского австралийского военно-морского флота, Сухопутных войск Австралии и Королевских австралийских военно-воздушных сил, обеспечивают безопасность своей страны. |
In 1950, shortly before Esling's 90th birthday, the Australian Chess Federation formally decreed that this match victory had made Esling Australia's first champion. |
В 1950 году к 90-летнему юбилею Эслинга Австралийская шахматная федерация официально провозгласила его первым чемпионом Австралии. |
During his visit to Addis Ababa last month, the Australian Minister for Defence announced that a number of places would be made available for AU-nominated officers to undertake training in Australian defence courses on vital military skills to help increase the effectiveness of peace missions. |
В ходе своего визита в Аддис-Абебу в прошлом месяце министр обороны Австралии объявил о том, что для отобранных АС офицеров будут предоставлены места на австралийских курсах военной подготовки, где они смогут пройти обучение по ключевым военным специальностям, что позволит повысить эффективность миссий по поддержанию мира. |
According to the Amnesty International Annual Report 1999, the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission had published a report in which it considered the Australian practice of extended detention of undocumented refugees to be a contravention of international human rights standards. |
В ежегодном докладе за 1999 год организации "Международная амнистия" говорится, что австралийская Комиссия по правам человека и равенству шансов опубликовала доклад, в котором она квалифицирует как нарушение международных норм в области прав человека практикуемое в Австралии длительное содержание под стражей беженцев, не имеющих документов. |
Prior to the amendment, the definition of "Australian resident" included Australian citizens, New Zealand citizens (SCV holders) and permanent visa holders. |
До принятия этой поправки определение понятия "постоянный житель Австралии" охватывало австралийских граждан, новозеландских граждан (обладателей ВСК) и обладателей постоянной визы. |
Examples include one presented to Warner in 1904, another to Australian captain M. A. Noble in 1909, and another to Australian captain W. M. Woodfull in 1934. |
Так, например, в 1904 г. приз был вручён капитану английской команды сэру П. Ф. Уорнеру, в 1909 г. - капитану австралийцев М. А. Ноблу, а в 1934 г. - другому капитану команды Австралии Биллу Вудфуллу. |
The Ombudsman, the Australian Human Rights Commission and the Australian Red Cross monitored all care and processing arrangements in immigration detention and had full access to all detainees and all facilities. |
Омбудсмен, Комиссия по правам человека Австралии и австралийский Красный Крест контролируют предоставление всех услуг по уходу и осуществление всех процедур в центрах содержания под стражей для иммигрантов и имеют беспрепятственный доступ ко всем задержанным лицам во всех местах содержания под стражей. |
Had Mr. Madafferi been removed from Australia, it would have resulted from his conduct in twice over-staying his Australian entry permit, his dishonesty when dealing with Australian immigration officials and his substantial criminal record. |
Высылка г-на Мадаффери из Австралии была бы следствием того, что он вдвое превысил срок действия его разрешения на въезд в Австралию, его нечестности в отношениях с должностными лицами иммиграционной службы и его богатого криминального прошлого. |
The Australian Customs and Border Protection Service employed over 5,800 people around Australia and overseas and was headquartered in Canberra. |
В Службе работает более 5800 людей по всей Австралии и за рубежом, и штаб-квартира находится в Канберре. |
More than one million Australian men served in the war out of a total population of around seven million. |
Всего за время войны в Австралии было мобилизовано около миллиона человек из семимиллионного населения страны. |
One of the buildings of the Australian Defence Force Academy (ADFA) in Canberra, opened in 1986, was named in Little's honour. |
Одно из зданий Академии Сил обороны Австралии в Канберре, открытое в 1986 году, носит имя Литтла. |
ADF relies on Mincom solutions for greater visibility across its entire supply chain and to manage logistics surrounding the deployment of Australian troops worldwide. |
Бесперебойная деятельность Вооруженных сил Австралии становится возможной во многом благодаря использованию решений Mincom. |
They often clashed with United States Army Air Forces and Royal Australian Air Force fighters operating from Port Moresby. |
Они постоянно сталкивались с ВВС Австралии и США, которые базировались на Порт-Морсби. |
His middle name comes from his great-great grand uncle, Captain Charles Sturt, a British explorer of the Australian Outback in the 19th century. |
Его второе имя происходит от двоюродного прапрадеда, капитана Чарльза Стёрта, исследователя Австралии. |
In the Pleistocene, Quinkana was one of the top terrestrial predators of the Australian continent. |
Во время своего существования квинканы стали одними из главнейших хищников Австралии. |
Look over there, in the southern hemisphere, the Atacama; Namibia and Kalahari in Africa; the Australian desert. |
Посмотрите на Южное полушарие: пустыня Атакама, пустыни Намибия и Калахари в Африке, пустыни Австралии. |
The Australian delegation will be referring to the draft resolution which, together with New Zealand, we will introduce for the consideration of the Committee. |
Делегация Австралии расскажет о проекте резолюции, который мы внесем вместе с Новой Зеландией для его рассмотрения Комитетом. |
Women are now eligible to serve in approximately 90 per cent of Australian Defence Force employment categories, up from 73 per cent in 2003. |
В течение нескольких лет происходило последовательное увеличение доли женского контингента в Силах обороны Австралии. |
Paragraphs 109 to 112 described a case of alleged assault by the South Australian Police in which a video recording afforded valuable evidence. |
В пунктах 109112 описывается случай, касающийся предположительного нападения сотрудников полиции Южной Австралии, когда видеозапись послужила веским доказательством. |