Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
Three months ago, I got a bill for the rescue for the balloon from the Australian and New Zealand navies. Три месяца назад я получил счёт за спасение из воздушного шара от морских сил Австралии и Новой Зеландии.
The New Zealand Defence Forces also receive training assistance from the Australian Department of Defence. Areas of instruction Министерство обороны Австралии также оказывает помощь в отношении подготовки личного состава вооруженных сил Новой Зеландии.
Although Australian policy regarding African immigration had been discriminatory in the past, the Government was now proud of its non-discriminatory policy on immigration. Хотя политика Австралии в отношении африканской иммиграции в прошлом была дискриминационной, правительство в настоящее время гордится своей недискриминационной политикой в области иммиграции.
In 1992, was a member of the Australian delegation to meetings of the UNDP Governing Council, the UNICEF Executive Board and the Economic and Social Council. В 1992 году был членом делегации Австралии на заседаниях Совета управляющих ПРООН, Исполнительного совета ЮНИСЕФ и Экономического и Социального Совета.
Accordingly, I have much pleasure in joining with my Mexican and Australian colleagues in commending the text to the First Committee for favourable attention. Поэтому я с большим удовлетворением присоединяюсь к моим коллегам из Мексики и Австралии и рекомендую Первому комитету в позитивном духе рассмотреть его.
In the light of this fact, it is relevant to note the institutional structure established under the leadership of the Council of Australian Governments to implement commitments under the Convention. В свете этого факта следует обратить особое внимание на институциональную структуру, созданную под руководством Совета правительств Австралии с целью выполнения обязательств по Конвенции.
The subject will be: "The Future of the United Nations - An Australian Pers-pective". Тема: "Будущее Организации Объединенных Наций - точка зрения Австралии".
The Centre participated in the well-publicized Australian Government launch of the International Year and distributed press kits and the message of the Secretary-General. Центр участвовал в хорошо освещавшемся мероприятии правительства Австралии по провозглашению Международного года и занимался распространением комплектов материалов для прессы и послания Генерального секретаря.
In his statement to the Assembly on 3 October, the Australian Foreign Minister, Senator Gareth Evans, put some illustrative proposals on the table. Выступая З октября в Ассамблее, министр иностранных дел Австралии сенатор Гарет Эванс внес несколько показательных предложений.
The Chairman's proposal was faithful to the intent of the Australian delegation while complying with the procedure laid down by the General Assembly for the operation of the contingency fund. Предложение Председателя учитывает намерение делегации Австралии и одновременно не противоречит процедуре, установленной Генеральной Ассамблеей в отношении функционирования резервного фонда.
The CHAIRPERSON said that both the initial and second Australian reports had been exemplary, and had served as models for other countries. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что как первый, так и второй доклады Австралии заслуживают самой высокой оценки и служат в качестве образца для других стран.
1988-1993: President of the Australian Law Reform Commission which advises the Commonwealth Government on matters of federal law 1988-1993 годы: Председатель Комиссии по реформе правовой системы Австралии, которая консультирует правительство Австралийского союза по вопросам федерального законодательства.
The Public Solicitor's Office in Port Moresby took the claims of aggrieved residents of Bougainville all the way up to the Australian High Court. Канцелярия государственного солиситора в Порт-Морсби направляла иски жителей Бугенвиля, которым был причинен ущерб, в Высокий суд Австралии.
Australian membership of the Committee would also expand the regional representation on the Committee. Членство Австралии в Комитете содействовало бы также расширению регионального представительства в Комитете.
(See rule 137 of the Australian draft.) (См. правило 137 проекта Австралии)
(See Australian draft, rule 138.) (См. правило 138 проекта Австралии)
In order to facilitate the negotiations, France does not intend to submit detailed proposals on this subject, but rather to comment on the Australian delegation's proposals. Чтобы облегчить ход переговоров, Франция не намеревается представлять подробные предложения на этот счет, но хотела бы высказать комментарии по предложениям делегации Австралии.
The State party submits that the Australian appeal processes comply with the interpretation of article 14, paragraph 5, as expressed by the Committee. Государство-участник утверждает, что осуществляемые в Австралии процессы обжалования соответствуют толкованию пункта 5 статьи 14, представленному Комитетом.
I must also say that my understanding of what happened yesterday is slightly different from that of the Australian delegation. Я должен также сказать, что моя точка зрения на то, что произошло вчера, слегка расходится с представлением делегации Австралии.
They made reference to recent developments in Australia, where the Australian High Court and Federal Court had reinforced indigenous rights to resources. В этой связи они обратили внимание на недавнюю инициативу Высокого суда и Федерального суда Австралии по укреплению права коренных народов на ресурсы.
2.3 In 1992, the Australian Minister of Health imposed a quota on the number of doctors trained overseas who pass the first stage of this examination. 2.3 В 1992 году Министерство здравоохранения Австралии ввело квоту на врачей, обучавшихся за границей и успешно прошедших первый этап экзамена.
The author has now worked as a doctor for 14 years, 10 of which have been in Australian public hospitals. Автор работает в качестве врача уже в течение 14 лет, 10 из которых - в государственных больницах Австралии.
Helen Watchirs Australian Attorney-General's Department, Barton Хелен УОТЧЕРС Управление генерального прокурора Австралии, Бартон
Lunch with H.E. Mr. Toni Kevin, Australian Ambassador Обед с послом Австралии г-ном Энтони Кевином
An example of this is a 14-year-old girl who had somebody else's papers and was brought out of the country by an Australian. В качестве примера можно привести 14-летнюю девочку, имевшую документы на чужое имя, которая была вывезена из страны гражданином Австралии.