Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
The NAP also has had some financial and technical support from the Australian and The Netherlands Governments since 1997. Кроме того, определенную финансовую и техническую помощь в осуществлении НПД оказывают с 1997 года правительства Австралии и Нидерландов.
3.2 The author further alleges that the Australian courts are biased against women and immigrants. 3.2 Далее автор утверждает, что суды в Австралии относятся с предубеждением к женщинам и иммигрантам.
Examples were the British, Australian and United States civil services. Примерами могут служить гражданские службы Великобритании, Австралии и Соединенных Штатов.
Australian education and training assistance to Palau in 1992/93 amounted to A$ 173,000. Затраты Австралии на помощь Палау в области образования и профессиональной подготовки в 1992/93 году составили 173000 австралийских долларов.
The Australian Institute of Criminology has undertaken a review of policy-related research achievements regarding violence against women in Australia. Австралийский институт криминологии провел обзор результатов, которые были достигнуты в ходе исследований, касающихся политики борьбы с насилием в отношении женщин в Австралии.
Essentially, acceptance of the CPD is up to the Australian Customs Service who tries to facilitate CPD holders in the best way possible. Вопрос признания ТТК зависит прежде всего от Таможенного управления Австралии, которое пытается по мере возможности оказывать содействие владельцам ТТК.
Mr. ABASCAL (Mexico) said the Australian proposal was very appropriate and he supported it. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что предложение Австралии весьма уместно и он его поддерживает.
With regard to the laws, Tasmania is the only Australian State whose Constitution contains a provision on religious freedom. Что касается законодательства, то прежде всего следует отметить, что единственным штатом Австралии, Конституция которого содержит положения, касающиеся свободы религии, является Тасмания.
The observer also highlighted the importance of the Australian reconciliation process, whose aim was justice and equity for all. Кроме того, наблюдатель подчеркнул важное значение протекающего в Австралии процесса примирения, целью которого является применение ко всем жителям страны единых норм правосудия и равноправия.
This is evident in recent actions prompted by another case before the Australian High Court. Это очевидно из недавних действий, предпринятых после разбирательства Высоким судом Австралии еще одного дела.
Because of such legal openings and political prerogatives, the Australian parliament remains free to exercise State authority over the rights of indigenous peoples. В силу подобных допущений правового характера и политических прерогатив парламент Австралии может по-прежнему осуществлять государственную власть вопреки правам коренных народов.
The investigations by the Australian Bureau of Statistics into valuing film originals has compared two alternative approaches. В рамках проведенных Статистическим бюро Австралии исследований по оценке стоимости оригиналов кинофильмов было проведено сопоставление двух альтернативных подходов.
Captain, Royal Australian Navy (Reserve). Капитан (запаса) Королевских военно-морских сил Австралии.
Australian Law Reform Commission: Consultant, Reference on Admiralty Law (1988). Комиссия по проведению реформы права в Австралии: консультант по вопросам военно-морского права (1988 год).
From 1994 to the present, regional networks have been added in the Latin American, African and Australian regions. За период с 1994 года до настоящего времени региональная сеть появилась в Латинской Америке, Африке и Австралии.
The Act specifies the need to respect and accommodate culture, language and the religion of others within the Australian institutional framework. В законе подчеркивается необходимость уважения и учета культуры, языка и религии других лиц в рамках институциональной структуры Австралии.
According to the Australian Constitution, state and territory governments are responsible for all matters relating to school education and technical and further education. Согласно Конституции Австралии, правительства штатов и территорий отвечают за все вопросы, касающиеся школьного обучения, а также получения технической подготовки и дальнейшего образования.
In 1997 Indigenous students comprised approximately 1.2 per cent of Australian higher education students. В 1997 году доля таких студентов составляла приблизительно 1,2% от общего числа студентов высших учебных заведений Австралии.
The primary determinant for eligibility rests upon the definition of Australian residence and the application of an income and assets test. Главным определяющим фактором являются определение проживания в Австралии и критерии размера доходов и имущества.
All levels of Australian government are collaborating to achieve better housing outcomes for Indigenous Australians. На всех уровнях органов государственного управления Австралии осуществляется сотрудничество в целях улучшения жилищных условий коренных австралийцев.
Since June 1998, Australian governments have been developing a nationally consistent approach to the collection of data relating to housing and infrastructure. С июня 1998 года органы государственного управления Австралии разрабатывают согласованный национальный подход к сбору данных по вопросам жилья и инфраструктуры.
Fifteen per cent of the Australian continent is now Aboriginal-owned or -controlled. Пятнадцать процентов территории Австралии в настоящее время принадлежит коренным народам или контролируется ими.
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. На проходящие через австралийские порты транзитные грузы распространяются такие же меры экспортного контроля, как и на товары, экспортируемые из Австралии.
The RDA prohibits all forms of racial discrimination in all Australian jurisdictions, federal, state, and territorial. ЗРД запрещает все формы расовой дискриминации на всей территории Австралии, будь то на уровне федерации, штатов или территорий.
The campaign builds upon the unity of Australian society and re-emphasizes that there is no place for racism in Australia. В рамках этой кампании, базирующейся на единстве Австралийского общества, активно проводится мысль о том, что расизму нет места в Австралии.