Major parts of the Royal Air Force and Royal Navy escape Soviet control by putting themselves under US or Australian commands. |
Основные силы Королевских ВВС и ВМФ избежали советского контроля, перейдя в США и Австралию. |
UNTAET had replaced the Australian operation with a number of contractual arrangements, which were now on the whole functioning smoothly. |
Сменив Австралию, ВАООНВТ заключила ряд контрактов, которые в настоящее время в целом выполняются успешно. |
Additional checks may be undertaken at Australian entry points should a person be listed on MAL subsequent to a visa grant. |
На пунктах въезда в Австралию может быть проведена дополнительная проверка, если лицо после получения визы включено в список МАЛ. |
The New Zealand and Australian unskilled labour schemes for Pacific workers are two prime examples. |
В качестве двух главных примеров стран, разработавших планы найма неквалифицированной рабочей силы из стран тихоокеанского региона, можно привести Новую Зеландию и Австралию. |
Shipments to Japan began in July, with the Australian hitting the market in January 2013. |
Поставки в Японию начались с июля, в Австралию с января 2013 года. |
Additional checks are also undertaken at Australian entry points to ensure that any person put on the List subsequent to a visa grant is identified. |
Кроме того, в пунктах въезда в Австралию проводятся дополнительные проверки с целью обеспечить выявление любых лиц, которые были включены в Список после выдачи визы. |
Australia 2030 is a multimedia educational resource kit produced by the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs to promote informed discussion of Australian immigration and population issues among secondary students. |
Австралия 2030 - это мультимедийное учебное пособие, выпущенное министерством иммиграции и по вопросам культурного многообразия и коренного населения для содействия проведению осознанного обсуждения учащимися средних школ вопросов, связанных с иммиграцией в Австралию и ее населением. |
Additional checks are also undertaken at Australian entry points to ensure that any person listed on the List subsequent to a visa grant is identified. |
Дополнительные проверки осуществляются также на контрольно-пропускных пунктах при въезде в Австралию в целях выявления лиц, которые после получения визы были включены в указанный список. |
(b) Botswana - A study tour to the Swedish, Swiss, Australian and the Hong Kong (China) competition and consumer policy authorities was organized for a delegation composed of members of the committee for drafting Botswana competition legislation; |
Ь) Ботсвана - Была организована учебная поездка в Швецию, Швейцарию, Австралию и Гонконг (Китай) с посещением органов по вопросам политики в области конкуренции для делегации, состоявшей из членов комитета по разработке законодательства Ботсваны в области конкуренции; |
In addition, the SAIC sent a delegation to make a study tour regarding Australian competition legislation and law enforcement by the ACCC. |
Кроме того, ГУПТ направило делегацию с ознакомительной поездкой в Австралию с целью знакомства с законодательством в области конкуренции и деятельностью АККЗП по обеспечению его соблюдения. |
The Woman at Risk Program provides Australian re-settlement for refugee women and women "of concern" to the United Nations High Commissioner for Refugees, and their dependents, who are in dangerous or vulnerable situations because of the breakdown of traditional support mechanisms. |
В рамках Программы для женщин, относящихся к группе риска, предоставляется помощь для переселения в Австралию женщин-беженцев, а также женщин, подмандатных УВКБ ООН, и лиц, находящихся на их иждивении, которые находятся в опасной или уязвимой ситуации из-за исчезновения традиционных механизмов поддержки. |
The Australian embassy in Tel Aviv assisted in repatriating the body to Australia. |
Посольство Австралии в Тель-Авиве помогло в возвращении тела в Австралию. |
Either she's Australian or she really likes Australia. |
Либо австралийка, либо очень любит Австралию. |
She persuaded him to return to Australia and to look for work in the Australian film industry. |
Они предложили ему вернуться в Австралию и перейти в профессионалы. |
Đurić returned to Australia at the end of the season and obtained Australian citizenship in the hope of representing the Socceroos. |
В конце сезона Джурич вернулся в Австралию и получил австралийское гражданство в надежде представлять сборную страны. |
After arriving in Australia, she settled in Melbourne and began working for the Australian Broadcasting Corporation (ABC). |
После прибытия в Австралию она поселилась в Мельбурне и начала работать на Australian Broadcasting Corporation (ABC). |
The majority of Australian units in the Mediterranean returned to Australia in early 1942, after the outbreak of the Pacific War. |
Большинство австралийских солдат вернулось в Австралию из Средиземного моря в начале 1942 года после начала войны на Тихом океане. |
Only Australian citizens have the unrestricted right to travel freely in and out of Australia. |
Только граждане Австралии имеют неограниченное право свободно въезжать в Австралию и выезжать из нее. |
He regularly returned to Australia during his temporary absence and identifies himself as an Australian. |
В период своего временного отсутствия он регулярно возвращался в Австралию и считает себя австралийцем. |
After returning full-time to Australia in the mid-1970s Gardner won the 1977 Australian Sports Sedan Championship driving a highly modified Chevrolet Corvair. |
После возвращения в Австралию в середине семидесятых Гарднер победил в сезоне 1977 Australian Sports Sedan Championship за рулём модифицированного Chevrolet Corvair. |
The Australian resident population consists of people who were born in the following countries: For more information about immigration see Immigration to Australia. |
Австралийское местное население включает в себя людей, родившихся в следующих странах: Для более подробной информации по иммиграции см. иммиграция в Австралию. |
He then became head of the Australian Military Mission to Washington, D.C., where he represented Australia before the Combined Chiefs of Staff. |
Позже стал главой австралийской военной миссии в Вашингтоне (округ Колумбия), представлял Австралию в Объединённом комитете начальников штабов. |
Biosecurity Australia also provides policy advice to the Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) concerning the importation of quarantine risk material to Australia. |
Также агентство предоставляет консультации по вопросам политики Австралийской карантинной и инспекционной службы (АКИС) в отношении импорта карантинного материального риска в Австралию. |
The destroyer returned to Australia for repairs and refit in late 1941, and spent most of 1942 and 1943 in Australian waters. |
В конце 1941 года вернулся в Австралию для ремонта и модернизации, большую часть 1942 и 1943 годов провёл в австралийских водах. |
Additional checks are also undertaken at Australian entry points to ensure that any person put on the List subsequent to a visa grant is identified. |
Дополнительные меры также принимаются на австралийских пунктах въезда в Австралию для того, чтобы обеспечить выявление тех лиц, которые были включены в Список уже после того, как им была выдана виза. |