In 1930 the H.V. McKay Pty Limited was granted exclusive Australian distribution of Massey-Harris machinery. |
В 1930 году H.V. McKay Pty Limited получила эксклюзивное право на распространение техники Massey-Harris в Австралии. |
Australian Government: Department of Health and Ageing. |
Правительство Австралии - Department of Health and Ageing. |
The Platinum Koala is the most famous series of Australian platinum coins. |
«Платиновый коала» - самая известная серия платиновых монет Австралии. |
Brent is a Fellow of the Association for Computing Machinery, the IEEE, SIAM and the Australian Academy of Science. |
Брент является членом Ассоциации вычислительной техники, IEEE, SIAM и Академии Наук Австралии. |
The Old Government House and the Government Domain were included in the Australian National Heritage List on 1 August 2007. |
Старая Правительственная резиденция и прилегающая к ней территория были включены в список Национальное наследие Австралии 1 августа 2007. |
The Australian then won his home race and in Valencia, while Rossi won in Malaysia. |
Стоунер затем одержал победу в своем домашнем гран-при Австралии, Росси же победил в Малайзии. |
Models of sea level change indicate that Tasmania, including King Island, was isolated from the Australian mainland around 14,000 years ago. |
Изменение уровня моря указывают на то, что Тасмания и остров Кинг отделились от Австралии примерно 14000 лет назад. |
The car was subject to scrutiny following its performances in pre-season testing and free practice sessions at the 2018 Australian Grand Prix. |
Автомобиль подвергся тщательному анализу после его предсезонных тестов и тренировочных сессий на Гран-при Австралии 2018 года. |
I think he's Australian but I'm not certain. |
Думаю, он из Австралии, но не уверен. |
Australian outback, Sahara desert, Nevada plains... |
Внутренние районы Австралии, пустыня Сахара, равнины Невады. |
Australian household debt over the past decade has soared from 55% to 130% of personal disposable income. |
В Австралии долг в области жилья вырос за последние десять лет с 55% до 130% в процентном отношении к личным доходам граждан. |
Kevin Rudd, the former Australian prime minister, tried to implement a clean-energy policy in his coal-producing country. |
Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, пытался реализовать чистую энергетическую политику в его угледобывающей стране. |
The final telescope covers 10 square kilometers of the Western Australian desert. |
Готовый телескоп займёт площадь в 10 квадратных километров в Западной пустыне Австралии. |
At the 2011 Australian Census the suburb recorded a population of 11,330. |
В ходе переписи населения Австралии 2011 года в пригороде было зарегистрировано 11330 человек. |
Victoria is a south-eastern Australian state. |
Австралия Виктория - штат на юго-востоке Австралии. |
Next he made his debut at the Australian Open. |
Тогда же он дебютировал в молодёжной сборной Австралии. |
The Australian Great Barrier Reef is another success story. |
Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии. |
This is from a Australian Institute of Criminology report. |
Эти данные взяты из доклада Института криминологии Австралии. |
The controversy over Australian land ownership erupted into the so-called "history wars". |
Дебаты вокруг «Украденных поколений» в Австралии получили название «Исторические войны». |
Australian Open Tennis Championships Official Site. |
Официальный сайт Открытого чемпионата Австралии по теннису (англ.) |
The song was the most added song on Australian radio in the week of release. |
Песня была самой добавляемой песней на радио в Австралии на первой неделе релиза. |
Holland debuted for the Australian national team in 2008. |
Игрок дебютировал за национальную сборную Австралии в 2008 году. |
Discovering ANZACS (Australian government). |
DiscoveringAnzacs (Национальный Архив Австралии). |
As part of Adelaide's celebration of the Australian Bicentenary the conservatory was constructed in 1987 and opened in late 1989. |
В 1987 году в рамках празднования двухсотлетия Австралии в Аделаиде была построена оранжерея Двухсотлетия, ее открыли в конце 1989 года. |
Large storms off the West Australian coast meant that both ships were unsuccessful. |
Сильные шторма на побережье Западной Австралии привели к тому, что экспедиция потерпела неудачу. |