As a result, doctors who were trained abroad and who are Australian residents and Australian citizens may not be registered precisely because they fall outside the quota. |
Поэтому врачи, обучавшиеся за границей и проживающие в Австралии или являющиеся гражданами Австралии, могут и не быть зарегистрированы именно потому, что они не попадают в эту квоту. |
Most people don't know that he charted the French catacombs before he left on his famous australian expedition. |
Многие люди не знают, что он составил карту катакомб до того, как отправился в знаменитую экспедицию к берегам Австралии. |
Australian training for United Nations operations is provided by the Australian Department of Defence to military and civilian personnel forming part of an Australian peace-keeping contingent. |
В Австралии подготовкой военного и гражданского персонала для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в составе австралийского контингента занимается министерство обороны Австралии. |
An Australian commission directed the same Australian resident to remove his illegal material from a hosting provider within Australia. |
Австралийская комиссия предписала этому резиденту Австралии убрать эти противоправные материалы с сайта, размещенного на сервере провайдера на территории Австралии. |
With this appointment, Miller became the first Indigenous Australian to become an Australian head of mission. |
С этим назначением Миллер стал первым коренным австралийцем, который стал главой миссии Австралии за рубежом. |
By choosing the Australian flag, users can restrict search results and make the system display Australian profiles only. |
Выбрав флаг Австралии, пользователи смогут ограничить результаты поиска на сайте, а также сделать так, чтобы система отображала только анкеты их соотечественников. |
The Australian Securities and Investments Commission (ASIC) is an independent Australian government body that acts as Australia's corporate regulator. |
Австралийская комиссия по ценным бумагам и инвестициям является независимым австралийским правительственным органом, который действует как регулятор корпораций Австралии. |
I have just been reading the book published this week by our Australian colleague, the Australian Foreign Minister, Senator Gareth Evans. |
Я только что прочитал книгу нашего австралийского коллеги - министра иностранных дел Австралии сенатора Гарета Эванса, опубликованную на этой неделе. |
The Australian Maritime Safety Authority is responsible for the management and operation of the Australian ground segment of the COSPAS-SARSAT system. |
За управление австралийским наземным сегментом системы КОСПАС-САРСАТ и за его функционирование отвечает Служба безопасности мореплавания Австралии. |
Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. |
После этой даты граждане Австралии получили возможность становиться гражданами другой страны, не теряя при этом австралийского гражданства. |
The Australian Human Rights Commission offered its views on priorities in the Australian context. |
Комиссия по правам человека Австралии предложила свои соображения относительно приоритетов с учетом австралийского контекста. |
Additional regulations are currently being drafted to prohibit the sale or supply of these materials by Australian nationals operating outside Australian territory or from Australian flag vessels or aircraft. |
В настоящее время разрабатываются дополнительные положения, в соответствии с которыми будут запрещены продажа и поставка таких средств гражданами Австралии, осуществляющими операции за пределами территории Австралии, или с использованием судов или самолетов под австралийским флагом. |
Any Australian national, including Australian Defence Force personnel and police officers, who commits an act of torture anywhere in the world can be prosecuted under Australian law. |
Любой австралийский гражданин, включая служащих австралийских сил обороны и служащих полиции, совершивший акт применения пыток в любом месте мира, может преследоваться в судебном порядке в соответствии с законодательством Австралии. |
In June, the British government sought permission from the Australian colonies to dispatch ships from the Australian Squadron to China. |
В июне британское правительство сделало запрос Австралии на разрешение отправки австралийской эскадрильи в Китай. |
At the 2017 Australian Open, Melzer lost in the first round to Australian Alex De Minaur in five sets. |
В 2017 году на Открытом чемпионате Австралии, Мельцер проиграл в первом раунде австралийцу Алексу де Mинауру в пяти сетах. |
Australian Aboriginal English refers to a dialect of Australian English used by a large proportion of Indigenous Australians. |
Английский язык австралийских аборигенов - диалект австралийского английского языка, который используется значительной частью аборигенов Австралии. |
Australia mentioned that the first annual meeting of the revived Australian and New Zealand Society of International Law was held at the Australian National University from 28 to 30 May 1993. |
Австралия отметила, что в Австралийском национальном университете 28-30 мая 1993 года было проведено первое ежегодное заседание возобновившего свою деятельность Общества международного права Австралии и Новой Зеландии. |
Immediately after the elections, the Australian Prime Minister had undertaken to promote an authentic reconciliation with the Aboriginal population in the context of the centenary celebrations of the Australian Federation. |
Сразу после выборов премьер-министр Австралии взял на себя обязательство содействовать подлинному примирению с аборигенным населением в рамках мероприятий по празднованию столетия Австралийского Союза. |
Moreover, in December 1999, the Australian Federal Government had introduced legislation requiring Australian-flagged vessels to obtain authorization in order to fish in waters outside the Australian fishing zone. |
Кроме того, в декабре 1999 года федеральным правительством Австралии было принято законодательство, предписывающее судам под австралийским флагом получать разрешение на промысел в водах за пределами австралийской рыболовной зоны. |
The Commission will have before it a report prepared by the Australian Bureau of Statistics, which briefly describes the current Australian system of health statistics. |
Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, подготовленный Статистическим бюро Австралии, в котором кратко рассматривается нынешняя австралийская система статистики здравоохранения. |
In 2001, the Government hosted the Australian Women Speak Conference as a key consultation mechanism with Australian women. |
В 2001 году правительство организовало проведение Конференции под названием "Говорят женщины Австралии", возложив на нее функции одного из ключевых механизмов, занимающихся проблемами женщин Австралии. |
In response to an offer made by an Australian seller, a Chinese buyer accepted to purchase Australian cotton. |
Получив оферту от продавца из Австралии, покупатель из Китая согласился купить у него хлопок. |
Irregular maritime arrivals are processed in the Australian territory of Christmas Island and, where necessary, at facilities on the Australian mainland. |
Производство по делам незаконного прибытия морем осуществляется на принадлежащем Австралии острове Рождества и в необходимых случаях в соответствующих учреждениях на австралийском материке. |
Australian Defence Force policy permits women in Australia to serve in all Australian Defence Force units except direct combat units. |
В соответствии с проводимой Австралией с 1992 года политикой в области обороны женщины Австралии имеют право служить во всех родах войск, за исключением подразделений, принимающих непосредственное участие в боевых действиях. |
Although Aboriginal and Torres Strait Islander people are the most disadvantaged group within the Australian community, Australian governments are making headway in addressing social and economic disadvantage. |
Хотя аборигены и жители островов Торрессова пролива относятся к группе австралийского населения, находящейся в наиболее неблагоприятном положении, государственные органы Австралии прилагают все усилия для решения общей проблемы неблагоприятной социальной и экономической ситуации. |