Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
The Australian Bureau of Statistics is seeking a comprehensive, consistent approach to ensure an end-to-end management of the statistical production process. Статистическое управление Австралии стремится применять комплексный, последовательный подход к обеспечению непрерывности цепочки управления процессом производства статистической информации.
The Australian presentation considered how case studies have proved useful beyond the METIS community. В своем выступлении представитель Австралии рассказал о том, как тематические исследования оказались полезными для лиц, не имеющих отношения к МЕТИС.
Source: ABS data available on request, Australian National Accounts Источник: данные СУ-А, представляемые по запросу, национальные счета Австралии.
Two weeks ago, Australian Foreign Minister Rudd also chaired the ministerial conference for the CTBT. Две недели назад министр иностранных дел Австралии Радд также председательствовал на Конференции министров в рамках ДВЗЯИ.
As Australian Foreign Minister Rudd said at that meeting, the Conference on Disarmament's long-standing impasse is scandalous. Как заявил на этом совещании министр иностранных дел Австралии Радд, столь длительный застой на Конференции по разоружению является попросту недопустимым.
Government funding supports the teaching of foreign languages in most mainstream Australian schools and universities, as well as in community ethnic schools. Выделяемые правительством финансовые средства используются на поддержку преподавания иностранных языков в большинстве основных школ и университетов, а также в общинных этнических учебных заведениях Австралии.
Violence against women is unacceptable and causes significant personal, social and economic costs for all in the Australian community. Насилие в отношении женщин является недопустимым и становится причиной значительных личностных, социальных и экономических издержек для всех лиц, проживающих в Австралии.
Those conditions were inconsistent between the Australian states and territories as criminal law was the subject of state jurisdiction. Эти условия неодинаковы в разных штатах и территориях Австралии, поскольку уголовное законодательство находится в сфере ведения штатов.
The Chairperson said that consideration would be given to the ideas raised by the Australian and Egyptian delegates. Председатель говорит, что Комитет рассмотрит вопросы, затронутые представителями Австралии и Египта.
Australian law meets standards set forth in article 46(27) of the Convention regarding safe conduct. Законодательство Австралии отвечает требованиям статьи 46(27) Конвенции, касающимся гарантий личной безопасности.
Human rights principles are enshrined in the Australian Federal Police Code of Conduct and in training given to its members. Правозащитные принципы закреплены в кодексе поведения федеральной полиции Австралии и включены в программу подготовки сотрудников полиции.
Information and technical advice on the Australian legislative framework and penalty system for illegal, unreported and unregulated fishing offences were provided to neighbouring developing States. Соседним развивающимся государствам предоставляются сведения и технические рекомендации по нормативной базе Австралии и действующей у нее системе наказаний за нарушения, выражающиеся в незаконном, несообщаемом и нерегулируемом рыбном промысле.
The APG, International Monetary Fund and Australian Attorney General's Office will be assisting the TRA with this workshop. В проведении этого рабочего совещания ОПСО будут помогать АТГ, Международный валютный фонд и Канцелярия Генерального прокурора Австралии.
Australian export controls related to the export of military and dual-use technologies are implemented under the Customs Act 1901. Существующий в Австралии режим контроля за экспортом в отношении технологий военного и двойного предназначения реализуется в соответствии с Законом 1901 года о таможне.
The Australian activities were part of a global day of action that saw 23 million people demand an end to extreme poverty. Они стали в Австралии частью международного дня действий, при проведении которого 23 миллиона человек потребовали искоренить крайнюю нищету.
Australia's report was not tabled in the Australian Parliament prior to being lodged with the Committee on 16 December 2008. Доклад Австралии не был официально внесен в австралийский парламент до его передачи в КЛДЖ 16 декабря 2008 года.
The Australian Institute of Criminology is Australia's leading national research and knowledge centre on crime and criminal justice issues. Австралийский институт криминологии (АИК) является в Австралии ведущим национальным центром исследований и знаний по проблемам преступности и уголовного судопроизводства.
All Australian Governments take attacks on Indians in Australia very seriously. Все австралийские правительства весьма серьезно воспринимают нападения на индийцев в Австралии.
Their contribution to Australian society, culture and prosperity has been an important factor in shaping Australia. Их вклад в развитие австралийского общества, его культуры и процветания стал важным фактором формирования Австралии.
For the first time, the youth delegate of Australia to the United Nations was an indigenous Australian. Делегатом от Австралии в Организации Объединенных Наций по вопросам молодежи впервые стал австралийский абориген.
More than 20 people were under trial by Australian courts on charges of terrorism-related offences. В судах Австралии проходят процессы в отношении более чем 20 лиц, обвиняемых в совершении преступлений, связанных с терроризмом.
He thus lost his status as an "Australian resident" for the purposes of the revised Act. Таким образом, он утратил свой статус "постоянного жителя Австралии" для целей пересмотренного Закона.
The Australian Parliament and the Canadian Government have apologized to their native populations for the derogation of their rights over the years. Парламент Австралии и правительство Канады извинились перед своим коренным населением за ущемление его прав на протяжении многих лет.
Other New Zealand citizens must meet normal migration criteria to become "Australian residents" for the purposes of the Act. Другие же новозеландские граждане должны отвечать обычным миграционным критериям, чтобы считаться "постоянными жителями Австралии" для целей Закона.
They have reasonable access to their lawyers and facilities for preparing their defence consistent with both international standards and Australian Guidelines. Они располагают адекватным доступом к своим адвокатам и возможностями для подготовки своей защиты в соответствии с как международными стандартами, так и действующими в Австралии правилами.