| Bianca graduated from the Western Australian Academy of Performing Arts where she received a best actress award. | Она окончила Академию театрального искусства Западной Австралии, где получила награду как лучшая актриса. |
| It is named after the third Australian Prime Minister, Alfred Deakin. | Назван в честь второго премьер-министра Австралии Альфреда Дикина). |
| 1995 - Thomas Ranken Lyle Medal of the Australian Academy of Science. | 1957 - Медаль Томаса Ранкена Лайла Академии наук Австралии. |
| Australian certifications: For Celine Dion: David Kent (1993). | Сертификации в Австралии: Для Celine Dion: David Kent. |
| However, agencies in Tuvalu have access through Police to intelligence sources of the Australian Federal Police. | Однако государственные учреждения Тувалу через полицию имеют доступ к разведывательным источникам Федеральной полиции Австралии. |
| I'm not talking about touring the Australian Outback here. | Я же не говорю о туре по Австралии. |
| The Australian national report provides a clear description of the issues. | Четкое изложение этих вопросов содержится в национальном докладе Австралии. |
| Large areas of Australian territory had likewise been returned to the indigenous communities and special laws promulgated to that effect. | Коренному населению были возвращены обширные участки территории Австралии, и приняты на этот счет специальные законы. |
| Furniture was being donated for the Centre from the Australian and American Embassy compounds. | Мебель была бесплатно предоставлена Центру посольствами Австралии и Соединенных Штатов Америки. |
| The head of the Australian delegation made some interesting proposals regarding the financing of peace-keeping operations. | Глава делегации Австралии сделал несколько интересных предложений по финансированию операций по поддержанию мира. |
| I feel greatly honoured to be leading for the first time the Australian delegation to a session of the General Assembly. | Я удостоен высокой чести впервые возглавлять делегацию Австралии на сессии Генеральной Ассамблеи. |
| The CHAIRMAN invited the Special Rapporteur for Australia, Ms. McDougall, to make some brief comments on the Australian delegation's responses. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Докладчику по Австралии г-же Макдугалл, высказать краткие замечания в отношении ответов австралийской делегации. |
| Ms. McDOUGALL (Special Rapporteur for Australia) thanked the Australian delegation for its replies. | Г-жа МАКДУГАЛЛ (Докладчику по Австралии) благодарит австралийскую делегацию за ее ответы. |
| The Australian Embassy in Paris has been instructed to convey Australia's protest to the French Government. | Австралийскому посольству в Париже было поручено довести протест Австралии до сведения французского правительства . |
| And they'd like these for a client, an Australian. | И попросили вот это для клиента из Австралии. |
| These proposals appear in part 8 of the Australian document, in rules 103 to 107. | Эти предложения содержатся в части 8 документа Австралии, правила 103-107. |
| The Australian Financial Intelligence Unit played a key role in tracing proceeds of crime. | Ключевую роль в отслеживании преступных доходов играет Управление финансовой разведки Австралии. |
| 8.2 It argues that the author is an Australian citizen permanently resident in Australia. | 8.2 Оно утверждает, что автор является гражданином Австралии, постоянно проживающим в Австралии. |
| 8 Press release from the Office of the Australian Prime Minister, 27 June 1997. | 8 Пресс-коммюнике канцелярии премьер-министра Австралии, 27 июня 1997 года. |
| It should be noted that the Australian Constitution does not contain a general bill of rights and freedoms. | Необходимо отметить, что Конституция Австралии не содержит общей хартии прав и свобод. |
| The Australian Bureau of Statistics is also implementing Fisher chain indices. | Статистическое управление Австралии также занимается внедрением цепных индексов Фишера. |
| On 27 April, President Habibie met with Australian Prime Minister Howard. | 27 апреля президент Хабиби встретился с премьер-министром Австралии Говардом. |
| The Act was passed unanimously by the Australian Parliament. | Он был единодушно утвержден парламентом Австралии. |
| Firstly, pastoral leases concerned about 40 per cent of Australian land. | Во-первых, аренда пастбищных угодий охватывает 40% земель Австралии. |
| I see that the distinguished representative of Morocco is not objecting to the Australian proposal. | Я вижу, что уважаемый представитель Марокко не возражает против предложения Австралии. |