| The Australian framework has three basic tiers of information: health status and outcomes, determinants of health and health system performance. | В Австралии учитываются три основных категории информации: состояние здоровья, факторы, влияющие на здоровье, и эффективность системы здравоохранения. |
| AIHW maintains a database of hospital episodes collected from most public and private Australian hospitals. | В ведении АИЗС находится база данных о работе больниц, которые поступают от большинства государственных и частных больниц Австралии. |
| No parochial Australian interest will be served by agreement to one reform model over another. | Никакие национальные интересы Австралии не будут обеспечены в результате поддержки нами одной реформы в ущерб другой. |
| OICA OICA Position on Australian Type Approval System | Позиция МОПАП, касающаяся системы официального утверждения по типу конструкции, используемой в Австралии |
| Australian Defence Force, International Peace Operations Seminar | З. Силы обороны Австралии, семинар по вопросам международных операций в пользу мира |
| These police will be drawn from Australian police services and will have specialized training to equip them for such missions. | Эти полицейские будут набраны из полицейских служб Австралии и пройдут специальную подготовку для участия в таких миссиях. |
| Last week's bombing of the Australian Embassy in Jakarta is but the latest reminder of our vulnerabilities to globalized terrorism. | Взрыв у посольства Австралии в Джакарте на прошлой неделе - это лишь самое последнее напоминание о том, насколько мы все уязвимы перед глобализованным терроризмом. |
| Only Australian citizens have the unrestricted right to travel freely in and out of Australia. | Только граждане Австралии имеют неограниченное право свободно въезжать в Австралию и выезжать из нее. |
| Nuclear disarmament was a central obligation of the Treaty and remained a key Australian policy objective. | Ядерное разоружение является одним из главных обязательств в рамках Договора и остается одной из ключевых стратегических целей Австралии. |
| It is reported that she managed to escape with the help of undercover police agents and an Australian national. | Сообщают, что ей удалось бежать при помощи тайных агентов полиции и одного гражданина Австралии. |
| She was concerned that there was no specific prohibition of racial discrimination in Australian law. | Она испытывает обеспокоенность в связи с тем, что не существует конкретного запрещения расовой дискриминации в законодательстве Австралии. |
| That was central to preserving the vitality of the Treaty and remained a key Australian policy objective. | Этот аспект является решающим в вопросе сохранения в силе Договора и для Австралии составляет главную политическую цель. |
| This liability cap will only apply to claims under Australian domestic law and will not affect Australia's obligations under international law. | Это ограничение ответственности будет применяться лишь в отношении исков на основе внутреннего законодательства Австралии и не затронет международно - правовые обязательства страны. |
| The National Strategy for an Ageing Australia would be finalized by 2001 and would generate complementary strategies in the Australian states and territories. | Национальная стратегия Австралии в области проблем старения завершится к 2001 году и будет способствовать разработке дополнительных стратегий в австралийских штатах и территориях. |
| The past treatment of Australia's indigenous peoples was one of the greatest blemishes of Australian history. | Существовавшее в прошлом обращение с коренными народами Австралии является самым большим пятном в истории страны. |
| These applications present new opportunities for improving customer services, delivering new products and refocusing Australian business activities to improve technology uptake. | Это открывает новые возможности для совершенствования обслуживания заказчиков, предоставления новых продуктов и изменения направленности коммерческой деятельности в Австралии в целях более эффективного использования этой технологии. |
| These were the first Australian cases on this issue. | Речь шла о первых в Австралии делах по этой теме. |
| My decisions in these cases remain unchallenged and constitute the principal Australian jurisprudence in this area. | Принятые мною по этим делам решения до сих пор не обжалованы и заложили основу судебной практики Австралии в этой сфере. |
| The training course was opened with welcoming statements from representatives of the Office for Outer Space Affairs, the COSPAS-SARSAT secretariat and the Australian Maritime Safety Authority. | На открытии учебных курсов с приветственными заявлениями выступили представители Управления по вопросам космического пространства, секретариата КОСПАС-САРСАТ и Службы безопасности мореплавания Австралии. |
| The Australian delegation offered to assist in the publication of the final documents. | Делегация Австралии заявила о своей готовности оказать помощь в деле публикации окончательных документов. |
| UNCTAD is preparing such a programme for Rwanda, taking into account the Australian and Singaporean experiences. | В настоящее время ЮНКТАД разрабатывает такую программу для Руанды на основе опыта Австралии и Сингапура. |
| Concerns had been expressed to the Committee about the provisions for mandatory sentencing under Northern Territory and Western Australian legislation. | В адрес Комитета высказывалась озабоченность в связи с положениями об обязательном вынесении наказания, предусмотренными законодательством Северной территории и Западной Австралии. |
| The Australian report referred to complaints mechanisms involving the Ombudsman and official visitors or inspectors. | В докладе Австралии говорится о механизмах рассмотрения жалоб с участием омбудсмена и официальных проверяющих или инспекторов. |
| In that connection, he urged the Australian prison authorities to be more proactive in keeping prisoners busy through education or work. | В этой связи он настоятельно призывает тюремные власти Австралии более активно обеспечивать вовлеченность заключенных в обучение или работу. |
| Australian communities online: using geographical names as community domain names | Населенные пункты Австралии в сети: использование географических названий в качестве доменных имен, принадлежащих общинам |